Текст и перевод песни Diana Ross - Ain't No Mountain High Enough (alternate mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
need
me,
call
me.
Если
я
тебе
понадоблюсь,
позвони
мне.
No
matter
where
you
are,
Независимо
от
того,
где
вы
находитесь,
No
matter
how
far.
Неважно,
как
далеко.
Just
call
my
name.
Просто
назови
меня
по
имени.
I'll
be
there
in
a
hurry.
Я
скоро
приеду.
On
that
you
can
depend
and
never
worry
На
это
вы
можете
положиться
и
никогда
не
беспокоиться
You
see,
my
love
is
alive
Ты
видишь,
моя
любовь
жива
It's
like
a
seed
that
only
needs
Это
как
семя,
которому
нужно
только
The
thought
of
you
to
grow
Мысль
о
том,
что
ты
будешь
расти
So
if
you
feel
the
need
for
company
Так
что,
если
вы
чувствуете
потребность
в
компании
Please,
my
darling
Пожалуйста,
моя
дорогая
Let
it
be
me
Пусть
это
буду
я
I
may
not
be
able
to
express
Возможно,
я
не
смогу
выразить
The
depth
of
the
love
I
feel
for
you
Глубина
любви,
которую
я
испытываю
к
тебе
But
a
writer
put
it
very
nicely
Но
один
писатель
очень
красиво
выразился
об
этом
When
he
was
away
from
the
one
he
loved
Когда
он
был
вдали
от
той,
кого
любил
He
sat
down
and
wrote
these
words
Он
сел
и
написал
эти
слова
(Or
winter's
Cold)
(Или
зимний
холод)
(Can
stop
me
baby)
(Можешь
остановить
меня,
детка)
(If
you're
my
goal)
(Если
ты
- моя
цель)
(Can
stop
me
baby)
(Можешь
остановить
меня,
детка)
If
you
are
my
goal
Если
ты
- моя
цель
I
know
you
must
follow
the
Sun,
where
ever
it
leads
Я
знаю,
ты
должен
следовать
за
Солнцем,
куда
бы
оно
ни
вело
If
you
should
fall
short
of
your
desires,
Если
вы
не
оправдаете
своих
желаний,
Remember
life's
holds
to
you,
Помни,
что
жизнь
держит
тебя
в
своих
руках,
One
guarantee
Одна
гарантия
You'll
always
have
me,
Я
всегда
буду
с
тобой.,
And
if
you
should
miss
my
lovin',
И
если
тебе
будет
не
хватать
моей
любви,,
One
of
these
old
days,
Один
из
этих
старых
дней,
If
you
should
ever
miss
the
arms
that
used
to
hold
you
so
close,
Если
ты
когда-нибудь
будешь
скучать
по
рукам,
которые
раньше
прижимали
тебя
так
близко,
Or
the
lips
that
used
to
touch
yours
so
tenderly,
Или
губы,
которые
раньше
так
нежно
касались
твоих,
Just
remember,
Просто
помни,
What
I
told
you
the
day
I
set
you
free...
То,
что
я
сказал
тебе
в
тот
день,
когда
освободил
тебя...
Ain't
no
mountain
high
enough(ooooohhh)
Ни
одна
гора
не
достаточно
высока
(ооооооооо)
Ain't
no
valley
low
enough(ooooooooooo)
Ни
одна
долина
не
является
достаточно
низкой
(ооооооооооо)
Ain't
no
river
wide
enough(ooohhhhh)
Нет
реки
достаточно
широкой
(ооооооооо)
To
keep
me
from
you
Чтобы
уберечь
меня
от
тебя
Ain't
no
mountain
high
enough(ow)
Ни
одна
гора
не
достаточно
высока
(ой)
Ain't
no
valley
low
enough(say
it
again)
Ни
одна
долина
не
настолько
низка
(повтори
это
еще
раз)
Ain't
no
river
wide
enough(hey)
Ни
одна
река
не
достаточно
широка
(эй).
To
keep
me
from
you
Чтобы
уберечь
меня
от
тебя
Ain't
no
mountain
high
enough
Нет
такой
горы,
которая
была
бы
достаточно
высока
Nothing
can
keep
me,
keep
me
from
you
Ничто
не
может
удержать
меня,
разлучить
с
тобой
Ain't
no
mountain
high
enough(ow)
Ни
одна
гора
не
достаточно
высока
(ой)
Ain't
no
valley
low
enough(say
it
again)
Ни
одна
долина
не
настолько
низка
(повтори
это
еще
раз)
Ain't
no
river
wide
enough(yeah
yeah)
Нет
реки
достаточно
широкой
(да,
да)
To
keep
me
from
you
Чтобы
уберечь
меня
от
тебя
Ain't
no
mountain
high
enough(Ain't
no
mountain
high
enough.
Ain't
no
valley
low
enough)
Нет
такой
горы,
которая
была
бы
достаточно
высока
(Нет
такой
горы,
которая
была
бы
достаточно
высока.
Ни
одна
долина
не
является
достаточно
низкой)
Nothing
can
keep
me,
keep
me
from
you(Ain't
no
river
wide
enough
to
keep
me
from
you)
Ничто
не
может
удержать
меня,
разлучить
с
тобой
(Нет
реки
достаточно
широкой,
чтобы
разлучить
меня
с
тобой).
Nothing
in
this
world(Ain't
no
mountain
high
enough.
Ain't
no
valley
low
enough)
Ничто
в
этом
мире
(нет
достаточно
высокой
горы.
Ни
одна
долина
не
является
достаточно
низкой)
Nothing
in
this
world
to
keep
me
from
you(Ain't
no
river
wide
enough
to
keep
me
from
you)
Ничто
в
этом
мире
не
разлучит
меня
с
тобой
(Нет
реки
достаточно
широкой,
чтобы
разлучить
меня
с
тобой).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICKOLAS ASHFORD, VALERIE SIMPSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.