Текст и перевод песни Diana Ross - I Wouldn't Change the Man He Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
funny
kind
of
guy
У
меня
есть
забавный
парень
Nobody
knows
him
Никто
его
не
знает
Any
better
than
I
Ничуть
не
лучше,
чем
я
Says
without
me
Говорит,
что
без
меня
He
can
get
along
Он
может
поладить
But
I
know
that's
just
a
man's
way
Но
я
знаю,
что
это
всего
лишь
мужской
способ
Of
saying
he's
strong
О
том,
что
он
сильный
But
I
wouldn't
change
him
no
Но
я
бы
не
стал
менять
его,
нет
Oh
I
wouldn't
change
his
funny
ways
О,
я
бы
не
стал
менять
его
забавные
манеры
'Cause
he's
the
cause
of
my
sunny
days
Потому
что
он
- причина
моих
солнечных
дней.
And
though
sometimes
he
brings
me
little
tears
И
хотя
иногда
он
вызывает
у
меня
маленькие
слезы
Still
love
the
man
he
is
Все
еще
люблю
такого
мужчину,
какой
он
есть
If
I
do
something
to
please
him
Если
я
сделаю
что-нибудь,
чтобы
доставить
ему
удовольствие
He
never
gives
me
credit
Он
никогда
не
отдает
мне
должное
If
I
think
he'll
bring
me
candy
and
roses
Если
я
думаю,
что
он
принесет
мне
конфеты
и
розы
Huh,
I
might
as
well
forget
it
Ха,
с
таким
же
успехом
я
мог
бы
забыть
об
этом
He's
the
kind
of
a
man
Он
такой
человек
Who
likes
his
privacy
Кому
нравится
его
уединение
And
when
a
mood
hits
him
И
когда
на
него
накатывает
настроение
I
know
when
to
let
him
be
Я
знаю,
когда
оставить
его
в
покое
But
I
wouldn't
change
him
no
Но
я
бы
не
стал
менять
его,
нет
I
wouldn't
change
his
funny,
funny
ways
Я
бы
не
стал
менять
его
забавные
манеры
'Cause
he's
the
cause
of
my
sunny
days
Потому
что
он
- причина
моих
солнечных
дней.
And
though
sometimes
he
brings
me
little
tears
И
хотя
иногда
он
вызывает
у
меня
маленькие
слезы
Still
love
the
man
he
is
Все
еще
люблю
такого
мужчину,
какой
он
есть
Sometimes
when
he
hurts
me
so
bad
Иногда,
когда
он
причиняет
мне
такую
сильную
боль
I
think
I've
got
migraine
in
the
head
Я
думаю,
у
меня
мигрень
в
голове
All
he
has
to
do
is
touch
me
Все,
что
ему
нужно
сделать,
это
прикоснуться
ко
мне
Tears
disappear
Слезы
исчезают
I'll
forgive
him
in
a
minute
Я
прощу
его
через
минуту
I
have
to
pretend
Я
должен
притворяться
There
ain't
much
I
know
Я
мало
что
знаю
He's
the
kind
of
a
man
Он
такой
человек
Who
likes
to
run
the
show
Кому
нравится
руководить
шоу
But
I
wouldn't
change
him,
no
Но
я
бы
не
стал
менять
его,
нет
I
wouldn't
change
his
funny
ways
Я
бы
не
стал
менять
его
забавные
манеры
'Cause
he's
the
cause
of
my
sunny
days
Потому
что
он
- причина
моих
солнечных
дней.
Though
sometimes
he
brings
me
little
tears
Хотя
иногда
он
вызывает
у
меня
маленькие
слезы
Still
love
the
man
he
is
Все
еще
люблю
такого
мужчину,
какой
он
есть
Oh
I
love
that
man
О,
я
люблю
этого
мужчину
I
wouldn't
change
his
funny
ways
Я
бы
не
стал
менять
его
забавные
манеры
And
I
wouldn't
change
the
man
he
is...
И
я
бы
не
стал
менять
того
человека,
которым
он
является...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICKOLAS ASHFORD, VALERIE SIMPSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.