Текст и перевод песни Diana Ross - You're All I Need to Get By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
just
a
little
girl
Когда
я
была
совсем
маленькой
девочкой
I
wanted
the
world
at
my
feet
Я
хотел,
чтобы
весь
мир
был
у
моих
ног
Now
all
that's
changed
Теперь
все
изменилось
'Cause
I
have
love
Потому
что
у
меня
есть
любовь
And
now
I
do
can
see
И
теперь
я
действительно
могу
видеть
You're
all
I
need
to
get
by
Ты
- все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
Like
the
sweet
morning
dew
Как
сладкая
утренняя
роса
I
took
one
look
at
you
Я
только
раз
взглянул
на
тебя
And
it
was
plain
to
see
И
это
было
ясно
видно
You
were
my
destiny
Ты
был
моей
судьбой
With
arms
open
wide
С
широко
распростертыми
объятиями
I
threw
away
my
pride
Я
отбросил
свою
гордость
I'll
sacrifice
for
you
Я
пожертвую
собой
ради
тебя
Dedicate
my
life
to
you
Посвящаю
тебе
свою
жизнь
I
will
go,
where
you
lead
Я
пойду
туда,
куда
ты
поведешь
Always
there
in
time
of
need
Всегда
рядом
в
трудную
минуту
And
when
you
lose
your
will
И
когда
ты
теряешь
свою
волю
I'll
be
there
to
push
you
up
the
hill
Я
буду
рядом,
чтобы
подтолкнуть
тебя
вверх
по
склону
There's
no,
no
looking
back
for
us
Для
нас
нет,
нет
оглядки
назад
We've
got
love
У
нас
есть
любовь
Sure
enough
Достаточно
уверен
That's
enough
Этого
достаточно
You're
all
I
need
to
get
by
Ты
- все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
All,
you're
all
I
need
to
get
by
Все,
ты
- это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
Like
an
mother
protects
his
nest
Как
мать
защищает
свое
гнездо
For
you
I'll
do
my
best
Ради
тебя
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Stand
by
you
like
a
tree
Стою
рядом
с
тобой,
как
дерево
Dare
anybody
to
try
to
move
me
Осмелится
ли
кто-нибудь
попытаться
сдвинуть
меня
с
места
Darling
in
you
I
found
Дорогая,
в
тебе
я
нашел
Strength
where
I
was
torn
down
Сила
там,
где
я
был
сломлен
Don't
know
what's
in
store
Не
знаю,
что
нас
ждет
впереди
But
together
we
can
open
any
door
Но
вместе
мы
можем
открыть
любую
дверь
Just
to
do
what's
good
for
you
Просто
делать
то,
что
хорошо
для
тебя
And
inspire
you
a
little
higher
И
вдохновлю
вас
немного
подняться
выше
I
know
you
can
make
a
woman
Я
знаю,
ты
можешь
сделать
женщину
Out
of
a
soul
that
didn't
have
a
goal
Из
души,
у
которой
не
было
цели
'Cause
we,
we
got
the
right
foundation
Потому
что
у
нас,
у
нас
есть
правильный
фундамент
And
with
love
and
determination
И
с
любовью
и
решимостью
You're
all
I
want
to
strive
for
and
do
a
little
more
Ты
- все,
к
чему
я
хочу
стремиться
и
сделать
немного
больше
All,
all
the
joys
under
the
sun
wrapped
up
into
Все,
все
радости
под
солнцем
обернуты
в
You're
all
I
need
to
get
by
Ты
- все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
All,
you're
all
I
need
to
get
by
Все,
ты
- это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ASHFORD NICKOLAS, SIMPSON VALERIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.