Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輕輕的召喚
du
rufst
mich
leise,
我歲月塵埋的記憶
die
Erinnerung,
die
in
mir
schlummert,
是千年不醒的睡蓮
ist
eine
tausendjährig
schlafende
Seerose.
靜靜的纏綿
Sanfte
Zärtlichkeit,
緩緩的繾綣
langsame
Liebkosung,
你黃金一樣的容顏
dein
goldenes
Antlitz
是我們三生的約定
ist
unser
Versprechen
für
drei
Leben.
啊
時間的河流
Ach,
Fluss
der
Zeit,
可否為我停止?
kannst
du
für
mich
anhalten?
我在浩瀚時空
In
der
unendlichen
Weite
von
Raum
und
Zeit
只為找尋一句愛情
suche
ich
nur
nach
einem
Wort
der
Liebe.
輕輕的召喚
du
rufst
mich
leise,
你黃金一樣的容顏
dein
goldenes
Antlitz
是我們三生的約定
ist
unser
Versprechen
für
drei
Leben.
尼羅的女兒
情緣在河底
Tochter
des
Nils,
die
Liebe
liegt
am
Flussgrund,
古老的天空
傳來一生歎息
der
alte
Himmel
sendet
einen
ewigen
Seufzer,
尼羅的女兒
情緣在河底
Tochter
des
Nils,
die
Liebe
liegt
am
Flussgrund,
星星與人
相遇要億萬年
Sterne
und
Menschen
brauchen
Milliarden
von
Jahren,
um
sich
zu
begegnen.
啊
時間的河流
Ach,
Fluss
der
Zeit,
可否為我停止?
kannst
du
für
mich
anhalten?
我在浩瀚時空
In
der
unendlichen
Weite
von
Raum
und
Zeit
只為找尋一句愛情
suche
ich
nur
nach
einem
Wort
der
Liebe.
啊
時間的河流
Ach,
Fluss
der
Zeit,
可否為我停止?
kannst
du
für
mich
anhalten?
我在浩瀚時空
In
der
unendlichen
Weite
von
Raum
und
Zeit
只為找尋一句愛情
suche
ich
nur
nach
einem
Wort
der
Liebe.
啊
時間的河流
Ach,
Fluss
der
Zeit,
可否為我停止?
kannst
du
für
mich
anhalten?
我在浩瀚時空
In
der
unendlichen
Weite
von
Raum
und
Zeit
只為找尋一句愛情
suche
ich
nur
nach
einem
Wort
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhi Yuan Chen, Tian Wen Zhu
Альбом
把心留住精選
дата релиза
05-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.