Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aurore Montréal
Morgenröte Montreal
Une
cité
sommeille
Eine
Stadt
döst
vor
sich
hin
Cernée
de
poussière
Umgeben
von
Staub
Aux
lueurs
des
tours
de
verre
Im
Schein
der
Glastürme
L'heure
bleue
a
le
blues
du
jour
Die
blaue
Stunde
hat
den
Blues
des
Tages
Aux
premiers
cris
stridents
des
sirènes
Beim
ersten
schrillen
Schrei
der
Sirenen
L'aurore
mauve
se
métamorphose
d'un
autre
jour
Verwandelt
sich
die
malvenfarbene
Morgenröte
in
einen
neuen
Tag
Des
fantômes
fuient
sortant
des
rêves
Gespenster
fliehen
aus
den
Träumen
Les
paupières
s'ouvrent
au
monde
réel
quand
vient
le
jour
Die
Augenlider
öffnen
sich
der
realen
Welt,
wenn
der
Tag
anbricht
Une
cité
s'éveille
Eine
Stadt
erwacht
Fracas
de
poids
lourds
Lärm
von
Schwerlastern
Trop
de
pollution
suinte
Zu
viel
Verschmutzung
sickert
La
lune
repart
faire
un
tour
Der
Mond
macht
sich
wieder
auf
den
Weg
Pour
un
rendez-vous,
faites
le
1
Für
einen
Termin
drücken
Sie
die
1
Si
vous
voulez
un
service
en
anglais,
faites
le
2
Wenn
Sie
Service
auf
Englisch
wünschen,
drücken
Sie
die
2
Si
vous
connaissez
l'extension
de
la
personne
à
rejoindre,
composez-la
maintenant
Wenn
Sie
die
Durchwahl
der
Person
kennen,
die
Sie
erreichen
möchten,
wählen
Sie
diese
jetzt
Pour
tout
autre
renseignement,
faites
le
0
Für
alle
anderen
Informationen
drücken
Sie
die
0
Nous
ne
pouvons
pas
vous
répondre
en
ce
moment,
restez
en
attente
Wir
können
Ihnen
im
Moment
nicht
antworten,
bitte
bleiben
Sie
dran
Votre
appel
est
important
pour
nous
Ihr
Anruf
ist
uns
wichtig
En
cas
d'urgence,
faites
le
911
In
Notfällen
wählen
Sie
911
La
ville
se
réveille
Die
Stadt
erwacht
En
allers-retours
In
Hin-
und
Herbewegungen
Comme
c'est
pas
demain
la
veille
Als
ob
es
nicht
morgen
wäre
Les
heures
se
remettent
à
jour
Die
Stunden
stellen
sich
wieder
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dufresne Diane, Cusson Michel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.