Diane Dufresne - Alys en cinémascope - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diane Dufresne - Alys en cinémascope - Remastered




Alys en cinémascope - Remastered
Alys in Cinemascope - Remastered
Au Mocambo
At the Mocambo
Quand tu chantais tico tico tico
When you sang tico tico tico
Les nuits de Montréal
Montreal nights
Valaient bien celles de la place Pigalle
Were worth those of the Place Pigalle
Les chas-chas, les mambos
The chas-chas, the mambos
Et les hommes étaient beaux en ce temps-la
And the men were handsome in those days
Souliers blancs et panamas
White shoes and panama hats
Quand ils entraient cigare au bec
When they entered with a cigar in their mouth
Ils crachaient leurs dollars
They would spit out their dollars
Pour écouter chanter une star
To listen to a star sing
La première star du Québec
The first star of Quebec
Et quand vers minuit
And when around midnight
S'avançait le MC
The MC would step forward
Il disait la voici
He would say here she is
Madame Monsieur la voici Alys Robi
Ladies and gentlemen, here she is, Alys Robi
Tu paraissais
You would appear
Et tu chantais tico tico tico
And you would sing tico tico tico
Tu faisais tout ton show
You would do your whole show
Portée par les bravos
Carried by the bravos
Le maire et la mafia
The mayor and the mafia
Tout le monde était la a tes pieds
Everyone was there at your feet
C'était comme au cinéma
It was like in the movies
Tu voyais ta vie
You saw your life
Comme un film en cinémascope
Like a film in cinemascope
C'était toi la reine des années quarante
You were the queen of the forties
Aux États-Unis
In the United States
Tu rêvais d'arriver au top
You dreamed of reaching the top
Et de soir en soir tu poursuivais ta gloire
And night after night you pursued your glory
Comme une étoile filante
Like a shooting star
Hôtels de luxe, avion privé
Luxury hotels, private jet
Et lumières de Broadway
And the lights of Broadway
Oui, c'était toi Alys
Yes, it was you Alys
Au pays des merveilles
In Wonderland
Mais derrière le miroir
But behind the mirror
On ne trouve pas toujours le soleil
You can't always find the sun
Un beau jour, tout a craqué
One day, everything cracked
Tu vivais ta vie
You lived your life
Comme un film en cinémascope
Like a film in cinemascope
C'était toi la reine des années quarante
You were the queen of the forties
Comme n'importe qui
Like anyone else
T'as eu des hits, tas eu des flops
You had hits, you had flops
Mais les années noires
But the dark years
Sont loin dans ta mémoire
Are far behind you in your memory
Aujourd'hui quand tu chantes
Today, when you sing
Quand tu chantes dans les clubs de la main
When you sing in the clubs in the city
C'est encore toi la reine
You are still the queen
Tous tes vieux fans sont la
All your old fans are there
Pour te tendre les bras
To reach out their arms to you
Et ton avion privé
And your private jet
T'attend pour t'emmener a Broadway
Is waiting to take you to Broadway
Somewhere over the rainbow
Somewhere over the rainbow
C'était toi la reine des années quarante
You were the queen of the forties
Y'a sûrement des jours
There are surely days
Ou tu voudrais pouvoir dire stop
When you would like to be able to say stop
Mais chanter
But singing
C'est ta façon
Is your way
De rester vivante
Of staying alive
Quand on voit sa vie
When you see your life
Comme un film en cinémascope
Like a film in cinemascope
Parfois on fait des hits
Sometimes you make hits
Parfois on fait des flops
Sometimes you make flops
Mais au moins on se dit
But at least you can say to yourself
J'ai voulu arriver au top
I wanted to reach the top
Après tout tant pis
Oh well
Si on ne sait pas dire stop
If you can't say stop
Quand on voit sa vie
When you see your life
En cinémascope
In cinemascope
Quand on voit sa vie
When you see your life
En cinémascope
In cinemascope





Авторы: Luc Plamondon, Germain Gauthier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.