Текст и перевод песни Diane Dufresne - Alys en cinémascope - Remastered
Alys en cinémascope - Remastered
Алиса в киноформате - ремастеринг
Quand
tu
chantais
tico
tico
tico
Когда
ты
пел
тико
тико
тико
Les
nuits
de
Montréal
Ночи
Монреаля
Valaient
bien
celles
de
la
place
Pigalle
Были
ничуть
не
хуже,
чем
на
площади
Пигаль
Les
chas-chas,
les
mambos
Ча-ча-ча,
мамбо
Et
les
hommes
étaient
beaux
en
ce
temps-la
И
мужчины
были
красивы
в
те
времена
Souliers
blancs
et
panamas
Белые
туфли
и
панамы
Quand
ils
entraient
cigare
au
bec
Когда
они
входили
с
сигаретой
в
зубах
Ils
crachaient
leurs
dollars
Они
сорили
долларами
Pour
écouter
chanter
une
star
Чтобы
послушать
пение
звезды
La
première
star
du
Québec
Первой
звезды
Квебека
Et
quand
vers
minuit
И
когда
около
полуночи
S'avançait
le
MC
Выходил
конферансье
Il
disait
la
voici
Он
говорил:
вот
она
Madame
Monsieur
la
voici
Alys
Robi
Мадам,
месье,
вот
она,
Элис
Роби
Tu
paraissais
Ты
появлялся
Et
tu
chantais
tico
tico
tico
И
пел
тико
тико
тико
Tu
faisais
tout
ton
show
Ты
делал
всё
своё
шоу
Portée
par
les
bravos
Несомый
овациями
Le
maire
et
la
mafia
Мэр
и
мафия
Tout
le
monde
était
la
a
tes
pieds
Весь
мир
был
у
твоих
ног
C'était
comme
au
cinéma
Это
было
как
в
кино
Tu
voyais
ta
vie
Ты
видел
свою
жизнь
Comme
un
film
en
cinémascope
Как
фильм
в
киноформате
C'était
toi
la
reine
des
années
quarante
Ты
был
королём
сороковых
Aux
États-Unis
В
Соединённых
Штатах
Tu
rêvais
d'arriver
au
top
Ты
мечтал
достичь
вершины
Et
de
soir
en
soir
tu
poursuivais
ta
gloire
И
каждый
вечер
ты
гнался
за
своей
славой
Comme
une
étoile
filante
Как
падающая
звезда
Hôtels
de
luxe,
avion
privé
Роскошные
отели,
частный
самолёт
Et
lumières
de
Broadway
И
огни
Бродвея
Oui,
c'était
toi
Alys
Да,
это
был
ты,
Элис
Au
pays
des
merveilles
В
стране
чудес
Mais
derrière
le
miroir
Но
за
зеркалом
On
ne
trouve
pas
toujours
le
soleil
Не
всегда
найдёшь
солнце
Un
beau
jour,
tout
a
craqué
В
один
прекрасный
день
всё
рухнуло
Tu
vivais
ta
vie
Ты
жил
своей
жизнью
Comme
un
film
en
cinémascope
Как
фильм
в
киноформате
C'était
toi
la
reine
des
années
quarante
Ты
был
королём
сороковых
Comme
n'importe
qui
Как
и
любой
другой
T'as
eu
des
hits,
tas
eu
des
flops
У
тебя
были
хиты,
у
тебя
были
провалы
Mais
les
années
noires
Но
чёрные
годы
Sont
loin
dans
ta
mémoire
Далеко
в
твоей
памяти
Aujourd'hui
quand
tu
chantes
Сегодня,
когда
ты
поёшь
Quand
tu
chantes
dans
les
clubs
de
la
main
Когда
ты
поёшь
в
клубах
"Ла
Мэн"
C'est
encore
toi
la
reine
Ты
всё
ещё
король
Tous
tes
vieux
fans
sont
la
Все
твои
старые
поклонники
здесь
Pour
te
tendre
les
bras
Чтобы
развести
руки
Et
ton
avion
privé
И
твой
частный
самолёт
T'attend
pour
t'emmener
a
Broadway
Ждёт,
чтобы
отвезти
тебя
на
Бродвей
Somewhere
over
the
rainbow
Куда-то
за
радугу
C'était
toi
la
reine
des
années
quarante
Ты
был
королём
сороковых
Y'a
sûrement
des
jours
Наверняка
бывают
дни
Ou
tu
voudrais
pouvoir
dire
stop
Когда
ты
хотел
бы
сказать
"стоп"
C'est
ta
façon
Это
твой
способ
De
rester
vivante
Оставаться
в
живых
Quand
on
voit
sa
vie
Когда
видишь
свою
жизнь
Comme
un
film
en
cinémascope
Как
фильм
в
киноформате
Parfois
on
fait
des
hits
Иногда
делаешь
хиты
Parfois
on
fait
des
flops
Иногда
делаешь
провалы
Mais
au
moins
on
se
dit
Но
по
крайней
мере
ты
говоришь
себе
J'ai
voulu
arriver
au
top
Я
хотел
достичь
вершины
Après
tout
tant
pis
В
конце
концов,
не
беда
Si
on
ne
sait
pas
dire
stop
Если
не
умеешь
сказать
"стоп"
Quand
on
voit
sa
vie
Когда
видишь
свою
жизнь
En
cinémascope
В
киноформате
Quand
on
voit
sa
vie
Когда
видишь
свою
жизнь
En
cinémascope
В
киноформате
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Germain Gauthier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.