Текст и перевод песни Diane Dufresne - Désir - Remastered
Ce
soir
t'as
changé
d'un
coup
Сегодня
ты
внезапно
изменился.
En
amour
notre
amitié
В
любви
наша
дружба
Tu
as
risqué
ce
coup
Ты
рискнул
этим
выстрелом
Ça
moi
aussi
je
l'attendais
Этого
я
тоже
ждал
Mais
entre
nous
Но
между
нами
Quelque
chose
prend
tout
Что-то
забирает
все
C'est
le
Désir
Это
желание,
Désir
désert
желание,
пустыня.
Ou
tu
m'attires
Или
ты
меня
привлекаешь
Tu
me
veux
Ты
хочешь
меня
Prends
moi
si
ça
t'inspire
Возьми
меня,
если
это
тебя
вдохновляет
Tu
me
plais
assez
Ты
мне
очень
нравишься
Je
me
laisse
conduire
Я
позволяю
себе
водить
машину
Jusqu'au
plaisir
До
наслаждения,
Qui
nous
déchire
которое
разрывает
нас
на
части
Et
ou
je
délire
И
где
я
бреду
Moi
qui
voulais
te
dire
Я,
который
хотел
тебе
сказать
C'est
pas
ça
qui
compte
pour
moi
Это
не
то,
что
важно
для
меня,
Enfin
pas
seulement
ça
наконец,
не
только
это
Pour
le
moment
В
данный
момент
Le
tendre
et
le
violent
Нежный
и
жестокий
Tu
comprends
Ты
понимаешь
Qui
me
prends
par
le
Кто
берет
меня
Désir
super
soupir
тоской,
супер
вздох,
Etoffe
qui
se
déchire
и
тоска,
которая
рвется
наружу.
Tu
viens
me
cueillir
Ты
пришел
забрать
меня
Tu
me
donnes
envie
de
mentir
Ты
заставляешь
меня
хотеть
лгать,
Parce
que
tu
me
donnes
envie
de
voir
потому
что
ты
заставляешь
меня
хотеть
видеть
S'ouvrir
la
vie
Открыть
для
себя
жизнь,
Qui
suit
les
jours
les
nuits
которая
следует
за
днями
и
ночами
A
s'faire
le
même
avenir
Сделать
себе
такое
же
будущее
Tu
viens
tu
me
tiens
Ты
идешь,
ты
держишь
меня
T'es
bien
Ты
хорошо
выглядишь
Rien
plus
rien
ne
te
retient
Ничто
больше
не
сдерживает
тебя.
Pour
le
moment
t'es
seulement
На
данный
момент
ты
только
Le
beau
mâle
de
l'instant
fatal
Красивый
мужчина
рокового
момента
L'homme
qui
me
désire
Мужчина,
который
хочет
меня
Un
jazz
déroule
ses
extases
Джаз
раскрывает
свои
экстазы
Dans
la
rue
des
oiseaux
jasent
На
улице
ясеневых
птиц
Le
feu
ne
se
consume
Огонь
не
горит
Et
tu
l'allumes
И
ты
включаешь
его
Désir
désert
желание
пустыня
Ou
tu
m'attires
Или
ты
меня
привлекаешь
Tu
me
veux
Ты
хочешь
меня
Prends
moi
si
ça
t'inspire
Возьми
меня,
если
это
тебя
вдохновляет
Tu
me
plais
assez
Ты
мне
очень
нравишься
Je
me
laisse
conduire
Я
позволяю
себе
водить
машину
Jusqu'au
plaisir
До
наслаждения,
Qui
nous
déchire
которое
разрывает
нас
на
части
Et
ou
je
délire
И
где
я
бреду
Moi
qui
voulais
te
dire
Я,
который
хотел
тебе
сказать
Super
soupir
Отличный
вздох
Etoffe
qui
se
déchire
и
рвущийся
на
части
удар
Tu
viens
me
cueillir
Ты
пришел
забрать
меня
Tu
me
donnes
envie
de
mentir
Ты
заставляешь
меня
хотеть
лгать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.