Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En écoutant Elton John - Remastered
Beim Hören von Elton John - Remastered
Grimpe
pas
dans
les
rideaux,
Kletter
nicht
in
die
Vorhänge,
Monte
pas
sur
tes
grands
chevaux,
Steig
nicht
auf
dein
hohes
Ross,
Essaye
donc
de
rester
cool.
Versuch
doch,
cool
zu
bleiben.
Qu'est-ce
qui
te
prend
tout
d'un
coup
de
crier
Was
ist
plötzlich
in
dich
gefahren,
zu
schreien
Comme
un
fou,
tu
ferais
mieux
de
changer
de
mood.
Wie
ein
Verrückter,
du
solltest
besser
deine
Stimmung
ändern.
Mais
surtout,
mais
surtout,
Aber
vor
allem,
aber
vor
allem,
Viens
pas
me
parler
d'amour,
non,
non,
non,
non,
Komm
nicht,
um
mir
von
Liebe
zu
erzählen,
nein,
nein,
nein,
nein,
Pas
après
tout
ce
que
tu
viens
de
me
dire
là.
Nicht
nach
allem,
was
du
mir
gerade
gesagt
hast.
Viens
pas
me
parler
d'amour
mais
fais-le
moi
Komm
nicht,
um
mir
von
Liebe
zu
erzählen,
aber
tu
es
mir
En
écoutant
Elton
John.
während
wir
Elton
John
hören.
Parler
d'amour
en
stéréo,
Von
Liebe
in
Stereo
sprechen,
Ça
me
repose
un
peu
du
son
de
ta
voix.
Das
entspannt
mich
ein
wenig
vom
Klang
deiner
Stimme.
Viens
pas
me
parler
d'amour
mais
fais-le
moi
Komm
nicht,
um
mir
von
Liebe
zu
erzählen,
aber
tu
es
mir
En
écoutant
Elton
John.
während
wir
Elton
John
hören.
Grimpe
pas
dans
les
poteaux,
Kletter
nicht
auf
die
Pfosten,
Fais
pas
peur
aux
oiseaux,
Erschreck
nicht
die
Vögel,
Réveille
pas
toute
la
rue.
Weck
nicht
die
ganze
Straße
auf.
Viens
pas
te
pendre
à
mon
cou,
viens
pas
me
lécher
Komm
nicht,
um
dich
an
meinen
Hals
zu
hängen,
komm
nicht,
um
mir
Les
genoux
comme
un
pauvre
chien
battu.
die
Knie
zu
lecken
wie
ein
armer
geschlagener
Hund.
Et
surtout,
et
surtout,
Und
vor
allem,
und
vor
allem,
Viens
pas
me
parler
d'amour,
non,
non,
non,
non,
Komm
nicht,
um
mir
von
Liebe
zu
erzählen,
nein,
nein,
nein,
nein,
Pas
après
tout
ce
que
tu
viens
de
me
dire
là.
Nicht
nach
allem,
was
du
mir
gerade
gesagt
hast.
Viens
pas
me
parler
d'amour
mais
fais-le
moi
Komm
nicht,
um
mir
von
Liebe
zu
erzählen,
aber
tu
es
mir
En
écoutant
Elton
John.
während
wir
Elton
John
hören.
Parler
d'amour
en
stéréo,
Von
Liebe
in
Stereo
sprechen,
Ça
me
repose
un
peu
du
son
de
ta
voix.
Das
entspannt
mich
ein
wenig
vom
Klang
deiner
Stimme.
Viens
pas
me
parler
d'amour
mais
fais-le
moi
Komm
nicht,
um
mir
von
Liebe
zu
erzählen,
aber
tu
es
mir
En
écoutant
Elton
John.
während
wir
Elton
John
hören.
Viens
pas
me
parler
d'amour,
non,
non,
non,
non,
Komm
nicht,
um
mir
von
Liebe
zu
erzählen,
nein,
nein,
nein,
nein,
Pas
après
tout
ce
que
tu
viens
de
me
dire
là.
Nicht
nach
allem,
was
du
mir
gerade
gesagt
hast.
Viens
pas
me
parler
d'amour
mais
fais-le
moi
Komm
nicht,
um
mir
von
Liebe
zu
erzählen,
aber
tu
es
mir
En
écoutant
Elton
John.
während
wir
Elton
John
hören.
Parler
d'amour
en
stéréo,
Von
Liebe
in
Stereo
sprechen,
Ça
me
repose
un
peu
du
son
de
ta
voix.
Das
entspannt
mich
ein
wenig
vom
Klang
deiner
Stimme.
Viens
pas
me
parler
d'amour
mais
fais-le
moi
Komm
nicht,
um
mir
von
Liebe
zu
erzählen,
aber
tu
es
mir
En
écoutant
Elton
John,
Elton
John,
während
wir
Elton
John
hören,
Elton
John,
Oh,
en
écoutant
Elton
John,
Elton
John.
Oh,
während
wir
Elton
John
hören,
Elton
John.
Enwoye
donc,
enwoye
donc,
Mach
schon,
mach
schon,
Enwoye
donc,
enwoye
donc,
enwoye
donc.
Mach
schon,
mach
schon,
mach
schon.
Arrête
ça
pis
enwoye
donc.
Hör
auf
damit
und
mach
schon.
Arrête,
arrête,
pis
enwoye
donc.
Hör
auf,
hör
auf,
und
mach
schon.
Arrête,
arrête,
pis
enwoye
donc.
Hör
auf,
hör
auf,
und
mach
schon.
Arrête,
arrête,
pis
enwoye
donc.
Hör
auf,
hör
auf,
und
mach
schon.
Arrête,
arrête,
pis
enwoye
donc.
Hör
auf,
hör
auf,
und
mach
schon.
Arrête,
arrête,
pis
enwoye
donc.
Hör
auf,
hör
auf,
und
mach
schon.
Arrête,
arrête,
pis
enwoye
donc.
Hör
auf,
hör
auf,
und
mach
schon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Francois Cousineau, Luc Plamondon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.