Текст и перевод песни Diane Dufresne - J'ai douze ans (Live)
J'ai douze ans (Live)
I'm Twelve Years Old (Live)
J'ai
douze
ans,
maman,
j'ai
perdu
du
sang.
I'm
twelve
years
old,
mom,
I've
lost
blood.
Je
suis
plus
une
enfant,
pour
qui
tu
me
prends?
I'm
not
a
child
anymore,
who
do
you
take
me
for?
Faut
que
je
me
dépêche
de
vivre
ma
vie,
maman.
I
have
to
hurry
up
and
live
my
life,
mom.
J'ai
déjà
trouvé
mon
premier
cheveu
blanc.
I've
already
found
my
first
gray
hair.
J'ai
douze
ans,
maman,
j'ai
pas
beaucoup
de
temps.
I'm
twelve
years
old,
mom,
I
don't
have
much
time.
Je
sais
pas
si
tu
comprends
comment
je
me
sens.
I
don't
know
if
you
understand
how
I
feel.
Quand
je
vois
passer
des
fusées
dans
le
firmament
When
I
see
rockets
flying
past
in
the
firmament
Je
me
dis
qu'on
va
y
goûter
avant
longtemps.
I
tell
myself
that
we'll
taste
them
before
long.
Quand
je
regarde
la
télévision,
on
parle
seulement
de
pollution
When
I
watch
television,
all
they
talk
about
is
pollution
Et
de
surpopulation,
peut-être
que
la
bombe
à
neutrons
And
overpopulation,
maybe
the
neutron
bomb
Ce
sera
le
meilleur
remède
contre
la
misère
sur
la
terre...
Eh.
Will
be
the
best
cure
for
misery
on
earth...
Eh.
Naturellement,
tu
regardes
seulement
les
téléromans,
maman.
Of
course,
you
only
watch
soap
operas,
mom.
Tu
sais
pas
ce
qui
se
passe
dans
l'univers.
You
don't
know
what's
going
on
in
the
universe.
J'ai
douze
ans,
maman,
j'ai
besoin
d'argent.
I'm
twelve
years
old,
mom,
I
need
money.
Je
pourrais
me
prendre
un
amant
comme
dans
ton
temps.
I
could
get
a
lover
like
you
did
in
your
day.
Qu'est-ce
que
je
vas
faire
pour
gagner
ma
vie,
maman?
What
am
I
going
to
do
to
earn
my
living,
mom?
Je
veux
pas
étudier
pour
rien
jusqu'à
trente
ans.
I
don't
want
to
study
for
nothing
until
I'm
thirty.
Aujourd'hui
à
l'école,
on
nous
a
parlé
Today
at
school,
they
talked
to
us
Des
possibilités
de
vie
dans
les
autres
galaxies.
About
the
possibilities
of
life
in
other
galaxies.
On
nous
a
aussi
montré
un
film
où
on
voyait
They
also
showed
us
a
film
where
we
saw
Comment
copulent
les
libellules.
How
dragonflies
copulate.
C'est
quoi
la
vie?
J'ai
pas
envie
What
is
life?
I
don't
want
D'avoir
d'enfant,
maman,
faut
que
je
commence
à
prendre
la
pilule.
To
have
children,
mom,
I
have
to
start
taking
the
pill.
J'ai
douze
ans,
maman,
j'ai
pas
beaucoup
de
temps.
I'm
twelve
years
old,
mom,
I
don't
have
much
time.
Je
sais
pas
si
tu
comprends
comment
je
me
sens.
I
don't
know
if
you
understand
how
I
feel.
Quand
je
vois
passer
des
fusées,
dans
le
firmament
When
I
see
rockets
flying
past,
in
the
firmament
J'espère
qu'un
jour
je
pourrai
partir
dedans,
j'ai
douze
ans,
maman.
I
hope
that
one
day
I'll
be
able
to
leave
in
them,
I'm
twelve
years
old,
mom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Luc Plamondon, Etienne Germain Gauthier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.