Diane Dufresne - Je voulais te dire que je t'attends (live) - Remastered - перевод текста песни на немецкий




Je voulais te dire que je t'attends (live) - Remastered
Ich wollte dir sagen, dass ich auf dich warte (live) - Remastered
Je mettrai mon cœur dans du papier d'argent
Ich werde mein Herz in Silberpapier wickeln
Mon numéro d'appel aux abonnés absents.
Meine Rufnummer unter 'Teilnehmer nicht erreichbar'.
Mes chansons d'amour resteront dans mon piano
Meine Liebeslieder werden dort in meinem Klavier bleiben
J'aurai jeté la clé du piano dans l'eau
Den Klavierschlüssel werde ich ins Wasser geworfen haben
J'irai voir les rois de la brocante
Ich werde zu den Königen des Trödelmarkts gehen
"Vendez mon cœur trois francs cinquante"
"Verkauft mein Herz für drei Francs fünfzig"
Tu savais si bien l'écouter
Du konntest ihm so gut zuhören
Que ma vie s'est arrêtée
Dass mein Leben stehen geblieben ist
Quand tu m'as quitté
Als du mich verlassen hast
Je voulais te dire que je t'attends
Ich wollte dir sagen, dass ich auf dich warte
Et tant pis si je perds mon temps.
Und schade, wenn ich meine Zeit verliere.
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Ich warte auf dich, ich warte die ganze Zeit auf dich
Sans me décourager pourtant
Ohne mich dennoch entmutigen zu lassen
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Wie jemand, der niemanden mehr hat
S'endort près de son téléphone
Neben seinem Telefon einschläft
Et sourit quand on le réveille
Und lächelt, wenn man sie weckt
Mais ce n'était que le soleil
Aber es war nur die Sonne
L'autre jour, j'ai vu quelqu'un qui te ressemble
Neulich habe ich jemanden gesehen, der dir ähnelt
Et la rue était comme une photo qui tremble.
Und die Straße war wie ein Foto, das zittert.
Si c'est toi qui passe le jour je me promène
Wenn du es bist, der vorbeigeht, an dem Tag, an dem ich spazieren gehe
Si c'est vraiment toi, je vois déjà la scène
Wenn du es wirklich bist, sehe ich die Szene schon
Moi je te regarde
Ich sehe dich an
Et tu me regardes.
Und du siehst mich an.
Je voulais te dire que je t'attends
Ich wollte dir sagen, dass ich auf dich warte
Et tant pis si je perds mon temps.
Und schade, wenn ich meine Zeit verliere.
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Ich warte auf dich, ich warte die ganze Zeit auf dich
Ce soir, demain, n'importe quand
Heute Abend, morgen, irgendwann
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Wie jemand, der niemanden mehr hat
S'endort près de son téléphone
Neben seinem Telefon einschläft
Et qui te cherche à son réveil
Und die dich beim Aufwachen sucht
Tout seul au soleil, j'attends
Ganz alleine in der Sonne, ich warte
Je voulais te dire que je t'attends
Ich wollte dir sagen, dass ich auf dich warte
Si tu savais comme je t'attends!
Wenn du wüsstest, wie ich auf dich warte!
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
Ich warte auf dich, ich warte die ganze Zeit auf dich
Quand seras-tu là? Je t'attends
Wann wirst du da sein? Ich warte auf dich
Si tu savais comme je t'attends!
Wenn du wüsstest, wie ich auf dich warte!
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
Ich warte auf dich, ich warte die ganze Zeit auf dich
Je voulais te dire que je t'attends
Ich wollte dir sagen, dass ich auf dich warte





Авторы: Pierre Grosz, Michel Alain Jonasz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.