Текст и перевод песни Diane Dufresne - Je voulais te dire que je t'attends (live) - Remastered
Je voulais te dire que je t'attends (live) - Remastered
Я хотела сказать тебе, что жду тебя (live) - Remastered
Je
mettrai
mon
cœur
dans
du
papier
d'argent
Я
заверну
свое
сердце
в
обертку
из
фольги,
Mon
numéro
d'appel
aux
abonnés
absents.
Мой
номер
телефона
– для
не
ответивших
на
звонок.
Mes
chansons
d'amour
resteront
là
dans
mon
piano
Мои
песни
о
любви
так
и
останутся
в
моем
пианино,
J'aurai
jeté
la
clé
du
piano
dans
l'eau
Я
выброшу
ключ
от
него
в
воду.
J'irai
voir
les
rois
de
la
brocante
Я
пойду
к
королям
барахолок
"Vendez
mon
cœur
trois
francs
cinquante"
И
скажу:
"Забирайте
мое
сердце
за
три
франка
пятьдесят".
Tu
savais
si
bien
l'écouter
Ты
так
хорошо
умел
его
слушать,
Que
ma
vie
s'est
arrêtée
Что
моя
жизнь
остановилась,
Quand
tu
m'as
quitté
Когда
ты
ушел.
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотела
сказать
тебе,
что
жду
тебя,
Et
tant
pis
si
je
perds
mon
temps.
И
не
важно,
если
я
трачу
время
впустую.
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
le
temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время,
Sans
me
décourager
pourtant
Не
сдаваясь,
несмотря
ни
на
что,
Comme
quelqu'un
qui
n'a
plus
personne
Как
человек,
у
которого
никого
не
осталось,
S'endort
près
de
son
téléphone
Засыпает
рядом
со
своим
телефоном
Et
sourit
quand
on
le
réveille
И
улыбается,
когда
его
будят,
Mais
ce
n'était
que
le
soleil
Но
это
было
всего
лишь
солнце.
L'autre
jour,
j'ai
vu
quelqu'un
qui
te
ressemble
На
днях
я
видела
кого-то
похожего
на
тебя,
Et
la
rue
était
comme
une
photo
qui
tremble.
И
улица
была
похожа
на
дрожащую
фотографию.
Si
c'est
toi
qui
passe
le
jour
où
je
me
promène
Если
это
ты
проходил
мимо
в
тот
день,
когда
я
гуляла,
Si
c'est
vraiment
toi,
je
vois
déjà
la
scène
Если
это
действительно
был
ты,
я
уже
представляю
эту
сцену:
Moi
je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя,
Et
tu
me
regardes.
И
ты
смотришь
на
меня.
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотела
сказать
тебе,
что
жду
тебя,
Et
tant
pis
si
je
perds
mon
temps.
И
не
важно,
если
я
трачу
время
впустую.
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
le
temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время,
Ce
soir,
demain,
n'importe
quand
Вечером,
завтра,
в
любое
время,
Comme
quelqu'un
qui
n'a
plus
personne
Как
человек,
у
которого
никого
не
осталось,
S'endort
près
de
son
téléphone
Засыпает
рядом
со
своим
телефоном
Et
qui
te
cherche
à
son
réveil
И
ищет
тебя,
когда
просыпается.
Tout
seul
au
soleil,
j'attends
В
одиночестве,
под
солнцем,
я
жду,
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотела
сказать
тебе,
что
жду
тебя.
Si
tu
savais
comme
je
t'attends!
Если
бы
ты
знал,
как
я
тебя
жду!
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
l'temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время.
Quand
seras-tu
là?
Je
t'attends
Когда
же
ты
будешь
здесь?
Я
жду
тебя.
Si
tu
savais
comme
je
t'attends!
Если
бы
ты
знал,
как
я
тебя
жду!
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
l'temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время.
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотела
сказать
тебе,
что
жду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Grosz, Michel Alain Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.