Текст и перевод песни Diane Dufresne - L'été N'aura Qu'un Jour
L'été N'aura Qu'un Jour
Summer Will Only Last a Day
C'est
vrai,
je
n'ai
plus
l'âge
d'une
enfant
It's
true,
I'm
no
longer
the
age
of
a
child
Les
jeux
sont
faits
et
maintenant
The
games
are
done
and
now
L'avenir
c'est
toi,
encore
insouciant
The
future
is
you,
still
carefree
Des
pires
séismes
des
continents
Of
the
worst
earthquakes
of
the
continents
La
faim
sans
fin
au
sol
africain
The
endless
hunger
in
the
African
soil
Disparaîtront
les
éléphants
The
elephants
will
disappear
Endors-toi,
mon
amour
Go
to
sleep,
my
love
L'été
n'aura
qu'un
jour
Summer
will
only
last
a
day
Mon
petit,
oh,
mon
cœur
My
little
one,
oh,
my
heart
Aux
marches
des
empereurs
Under
the
emperors'
marches
L'ours
blanc
transpire
et
meurt
The
polar
bear
sweats
and
dies
Dors,
ta
maman
reste
là,
tout
près
de
toi
Sleep,
your
mother
stays
here,
right
next
to
you
Sous
tes
yeux
purs
Under
your
pure
eyes
Se
cachent
des
milliers
de
papillons
bleus
Thousands
of
blue
butterflies
are
hiding
Papillons,
papillons
Butterflies,
butterflies
Les
tsunamis
défient
les
drapeaux
Tsunamis
defy
the
flags
Aucun
abri
à
ton
berceau
No
shelter
to
your
cradle
Qu'a
deviendra-t-il
de
toi
What
will
become
of
you
Si
je
ne
suis
plus
là
If
I'm
no
longer
here
Quand
les
humains
n'en
seront
plus
When
the
humans
are
no
more
Les
oiseaux
migrateurs
The
migratory
birds
Au
bout
de
l'équateur
At
the
end
of
the
equator
Reviendront-ils
se
poser
Will
they
come
back
to
land
Sur
l'eau
en
douceur
On
the
water
gently
Dans
tes
yeux
purs
In
your
pure
eyes
Le
chaos
d'un
vol
de
papillons
The
chaos
of
a
flight
of
butterflies
Papillons,
papillons
Butterflies,
butterflies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.