Текст и перевод песни Diane Dufresne feat. Starmania - Les adieux d'un sex-symbol - Remastered
On
m'appelait
Baby
Doll,
j'ai
été
votre
idole
Меня
называли
куколкой,
я
был
твоим
кумиром.
Mais
je
n'ai
plus
l'âge
de
mon
image
Но
у
меня
уже
нет
возраста
моего
образа
Il
faudrait
que
j'convole
avec
un
prince
du
pétrole
Мне
нужно
поговорить
с
нефтяным
принцем.
J'ai
déjà
l'âge
de
tourner
la
page
Я
уже
в
том
возрасте,
чтобы
перевернуть
страницу
Un
jour
je
dirai
bye-bye
à
tout
ce
show-business
Однажды
я
попрощаюсь
со
всем
этим
шоу-бизнесом.
À
tout
ce
strass,
à
tout
ce
stress
За
все
эти
стразы,
за
весь
этот
стресс
Bye-bye
ma
jeunesse
Пока,
моя
молодость
Venez
voir
mourir
le
dernier
sex-symbol
Приходите
и
посмотрите,
как
умирает
последний
секс-символ
Venez
tous
applaudir
à
la
fin
d'une
idole
Приходите
и
все
аплодируйте
в
конце
кумира
J'ai
passé
ma
vie
à
ne
rien
faire
que
ça
qu'on
m'a
dit
Я
провел
всю
свою
жизнь,
не
делая
ничего,
кроме
того,
что
мне
сказали
J'ai
passé
ma
vie
à
étouffer
mes
rêves,
mes
envies,
oh
oui
Я
провел
свою
жизнь,
подавляя
свои
мечты,
свои
желания,
О
да
Quand
je
sors
dans
la
rue
sans
maquillage
Когда
я
выхожу
на
улицу
без
макияжа
Personne
ne
s'arrête
sur
mon
passage
Никто
не
останавливается
на
моем
пути
Même
ceux
qui
rêvent
de
moi
la
nuit,
dans
leur
lit
Даже
те,
кто
мечтает
обо
мне
ночью,
в
своих
постелях
Vous
ne
voyez
que
la
surface
de
ce
monde
en
Technicolor
Вы
видите
только
поверхность
этого
мира
в
техниколоре
Vous
qui
rêvez
d'être
à
ma
place,
venez
voir
l'envers
du
décor
Вы,
кто
мечтаете
оказаться
на
моем
месте,
приходите
и
посмотрите
на
изнанку
декораций
Moi
ma
drogue,
c'est
l'alcool,
j'suis
de
la
vieille
école
У
меня
мой
наркотик,
это
алкоголь,
я
из
старой
школы.
Quand
j'fume
du
hasch,
ça
me
donne
pas
de
flash
Когда
я
курю
гашиш,
это
не
дает
мне
вспышки
J'ai
peur
de
devenir
folle,
toutes
les
nuits,
j'rêve
qu'on
m'viole
Я
боюсь
сойти
с
ума,
каждую
ночь
мне
снится,
что
меня
насилуют
Moi
qui
suis
sage
comme
une
image
Я,
который
мудр,
как
образ
Comme
une
image
divine
qu'on
adore
et
qu'on
adule
Как
божественный
образ,
которому
мы
поклоняемся
и
которому
поклоняемся
Une
image
de
magazine
sur
qui
on
éjacule
Изображение
из
журнала,
на
котором
мы
кончаем
Seule
sur
mon
acropole,
je
sens
que
j'dégringole
Одна
на
своем
Акрополе,
я
чувствую,
что
падаю
Oh,
je
sens
que
j'dégringole
О,
я
чувствую,
что
падаю.
Ce
n'était
qu'un
feu
de
paille
que
tout
ce
show-business
Весь
этот
шоу-бизнес
был
просто
соломенным
костром
Dessous
le
strass,
y
avait
le
stress
Под
стразами
было
напряжение
Y
avait
ma
jeunesse
Была
моя
молодость.
Venez
voir
mourir
le
dernier
sex-symbol
Приходите
и
посмотрите,
как
умирает
последний
секс-символ
Venez
boire,
venez
rire
à
la
fin
d'une
idole
Приходите
пить,
приходите
смеяться
в
конце
кумира
J'ai
raté
ma
vie,
je
ne
veux
pas
rater
ma
sortie
Я
пропустил
свою
жизнь,
я
не
хочу
пропустить
свой
выход.
J'ai
raté
ma
vie,
je
ne
veux
pas
rater
Я
пропустил
свою
жизнь,
я
не
хочу
пропустить
My
good-bye
party,
good-bye
party
Моя
прощальная
вечеринка,
прощальная
вечеринка
Devant
les
caméras
du
monde
entier,
je
descendrai
le
grand
escalier
Перед
камерами
по
всему
миру
я
буду
спускаться
по
парадной
лестнице
Qui
mène
au
fond
de
ma
piscine
dorée
Которая
ведет
на
дно
моего
золотого
бассейна
Laissez-moi,
laissez-moi
partir
Отпустите
меня,
отпустите
меня.
Laissez-moi,
laissez-moi
mourir
avant
de
vieillir
Позвольте
мне,
позвольте
мне
умереть,
прежде
чем
я
состарюсь
Vous
qui
m'avez
volé
ma
vie,
venez
vous
arracher
ma
mort.
Вы,
кто
украл
у
меня
мою
жизнь,
придите
и
вырвете
себе
мою
смерть.
Laissez-moi,
laissez-moi
partir
Отпустите
меня,
отпустите
меня.
Laissez-moi,
laissez-moi
mourir
avant
de
vieillir
Позвольте
мне,
позвольте
мне
умереть,
прежде
чем
я
состарюсь
Vous
qui
m'avez
déjà
tout
pris,
venez
vous
partager
mon
corps
Вы
меня
уже
приняли,
давай
делить
мое
тело
Je
vous
aime
et
je
vous
embrasse,
je
n'ai
été
qu'un
météore
Я
люблю
тебя
и
целую
тебя,
я
был
всего
лишь
метеором
Voulez-vous
voir
la
mort
en
face?
Вы
хотите
увидеть
смерть
в
лицо?
Elle
s'habille
en
Technicolor
Она
одевается
в
Техниколор
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger, Luc Plamondon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.