Diane Dufresne - Les hauts et les bas d'une hôtesse de l'air - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diane Dufresne - Les hauts et les bas d'une hôtesse de l'air - Remastered




Les hauts et les bas d'une hôtesse de l'air - Remastered
Взлеты и падения стюардессы - ремастеринг
Secrétaire... infirmière... hôtesse de l'air
Секретарша... медсестра... стюардесса...
Qu'est-ce que j'vas faire?
Кем же мне стать, а?
J'aurais don' suivre ma première idée
Надо было мне слушаться первого порыва,
J'aurais faire une secrétaire
Надо было становиться секретаршей.
Mais j'voulais passer toutt' ma vie à flyer
Но мне хотелось всю жизнь летать,
C'est pour ça qu'j'ai faitt' un hôtesse de l'air
Вот я и стала стюардессой.
Quand on passe la journée en l'air
Когда проводишь день в воздухе,
Le soir on est pas mal à terre
Вечером крепко стоишь на земле,
Pas mal à terre
Крепко стоишь на земле.
On peut pas s'envoyer en l'air
Не можешь ты отдаться страсти,
Autant qu'on aurait l'goût d'le faire
Как бы тебе этого ни хотелось,
Qu'on aurait l'goût d'le faire
Как бы тебе этого ни хотелось.
À Rome ou à Rio
В Риме или в Рио,
À Hong Kong ou Tokyo
В Гонконге или Токио...
Toutes les chambres d'hôtel se ressemblent
Все гостиничные номера похожи друг на друга,
De ville en ville, de soir en soir
Из города в город, из вечера в вечер...
Un jour on finira par tous dormir ensemble
Когда-нибудь мы все будем спать вместе,
La Terre entière sera une grande banlieue-dortoir
Вся Земля станет одним большим спальным районом.
Casablanca ou Buenos Aires
Касабланка или Буэнос-Айрес
Pour moé, c'est toutt' la même affaire
Для меня это одно и то же,
La même affaire
Одно и то же.
Air-Canada ou Quebecair...
Air-Canada или Quebecair...
En l'air une femme a pus d'frontières!
В воздухе у женщины нет границ!
Hôtel Acapulco Princess...
Отель Acapulco Princess...
Viens vite... C'est un S.O.S
Скорее приезжай... Это SOS.
Tous les playboys de la terre se ressemblent
Все плейбои на земле похожи друг на друга,
De plage en plage, de bar en bar
От пляжа к пляжу, из бара в бар.
Ça fait toujours bizarre de faire l'amour ensemble
Всегда странно заниматься любовью,
Quand on sait au départ que c'est rien qu'pour un soir
Когда изначально знаешь, что это только на одну ночь.
Quand on passe not' jeunesse en l'air
Когда проводишь молодость в воздухе,
Plus tard y'a pus grand' chose à faire
Потом мало что остается делать.
Ça dépend de qu'est-ce qu'on a l'air
Смотря, на что ты похожа.
On peut s'trouver une job à terre
Можно найти работу на земле,
S'trouver une job à terre...
Найти работу на земле...
Téléphoniste...
Телефонным оператором...
Réceptionniste...
Администратором...
Ou secrétaire...
Или секретарем...
Qu'est-ce que j'vas faire?
Кем же мне стать, а?
Quand on passe la journée en l'air
Когда проводишь день в воздухе,
Le soir on est pas mal à terre
Вечером крепко стоишь на земле,
Pas mal à terre
Крепко стоишь на земле.
On peut pas s'envoyer en l'air
Не можешь ты отдаться страсти,
Autant qu'on aurait l'goût d'le faire...
Как бы тебе этого ни хотелось...
Dans la vie c'est comm' ça
В жизни так бывает:
Y'a des hauts pis des bas
Есть взлеты и падения.





Авторы: Francois Cousineau, Luc Plamondon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.