Текст и перевод песни Diane Dufresne - Mon p'tit boogie boogie (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon p'tit boogie boogie (live)
My little boogie boogie (live)
1.Chciałbym
być
przy
tobie
1.I
want
to
be
with
you
Dlaczego
nie
wiem
sam,
I
don't
know
why,
Przytulić
Cię,
To
hold
you
close,
Powiedzieć
komplement
może
dwa.
To
maybe
tell
you
a
compliment
or
two.
Dlaczego
jest
tak
trudno
Why
is
it
so
difficult
Zamienić
parę
słów
To
exchange
a
few
words
Spojrzeć
w
twoje
oczy
Look
into
your
eyes
Uśmiechnąć
się
i
móc
Smile
and
be
able
to
Teraz
żyć
tą
chwilą
Live
in
the
moment
Myśli
złe
przeminą
Bad
thoughts
will
pass
Tak
ja
wiem
nie
jest
łatwo
lecz
Yes,
I
know
it's
not
easy
but
Miłość
w
swoim
sercu
masz
You
have
love
in
your
heart
Ref.
I
ty
to
wiesz,
że
tu
i
teraz
Chorus.
And
you
know
now
Miłość
ma
moc
That
love
has
power
Ona
wypiera
It
pushes
out
To
taka
siła,
którą
w
sobie
masz
It's
a
power
that
you
have
within
you
Ona
naszemu
życiu
daje
blask
It
gives
our
lives
light
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Without
it,
there
would
be
no
us
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Without
it,
there
would
be
no
us
Bez
niej
nie
istniałby
świat
Without
it,
the
world
would
not
exist
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Without
it,
there
would
be
no
us
Dlaczego
nie
wiem
sam
I
don't
know
why
Przytulam
Cię
i
mówię
komplement
albo
dwa
I
hold
you
close
and
tell
you
a
compliment
or
two
Choć
tyle
lat
minęło
i
tyle
padło
słów
Although
so
many
years
have
passed
and
so
many
words
have
been
said
Spoglądam
w
twoje
oczy
uśmiecham
się
i
znów
I
look
into
your
eyes
and
smile,
and
once
again
Mogę
żyć
tą
chwilą
I
can
live
in
the
moment
Myśli
złe
gdzieś
zginą,
przeminą
Bad
thoughts
disappear
Popatrz
jak
teraz
łatwo
jest
Look
how
easy
it
is
now
Gdy
miłość
w
naszych
sercach
trwa
When
there's
love
in
our
hearts
Ref.
I
ty
to
wiesz,
że
tu
i
teraz
Chorus.
And
you
know
now
Miłość
ma
moc
That
love
has
power
Ona
wypiera
It
pushes
out
To
taka
siła,
którą
w
sobie
masz
It's
a
power
that
you
have
within
you
Ona
naszemu
życiu
daje
blask
It
gives
our
lives
light
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Without
it,
there
would
be
no
us
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Without
it,
there
would
be
no
us
Bez
niej
nie
istniałby
świat
Without
it,
the
world
would
not
exist
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Without
it,
there
would
be
no
us
I
ty
to
wiesz,
że
tu
i
teraz
And
you
know
now
Miłość
ma
moc
That
love
has
power
Ona
wypiera
It
pushes
out
To
taka
siła,
którą
w
sobie
masz
It's
a
power
that
you
have
within
you
Ona
naszemu
życiu
daje
blask
It
gives
our
lives
light
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Without
it,
there
would
be
no
us
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Without
it,
there
would
be
no
us
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Without
it,
there
would
be
no
us
Bez
niej
nie
istniałby
świat
Without
it,
the
world
would
not
exist
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Without
it,
there
would
be
no
us
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Without
it,
there
would
be
no
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Cousineau, Luc Plamondon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.