Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir pour la gloire - Remastered
Aufbruch zum Ruhm - Remastered
Quand
on
part
pour
la
gloire
Wenn
man
zum
Ruhm
aufbricht
Il
faut
toujours
avoir
Muss
man
immer
haben
Son
billet
aller-retour
Seine
Hin-
und
Rückfahrkarte
Juste
au
cas
où
un
jour
Nur
für
den
Fall,
dass
eines
Tages
On
voudrait
s'arrêter
Man
anhalten
möchte
Finis
les
rêves
de
star
Vorbei
die
Star-Träume
Qui
ne
vous
mènent
nulle
part
Die
einen
nirgendwohin
führen
Finies
les
nuits
d'insomnie
Vorbei
die
schlaflosen
Nächte
Où
l'on
rêve
à
des
shows
Wo
man
von
Shows
träumt
Qu'on
ne
fera
jamais
Die
man
nie
machen
wird
Bonjour
la
vie,
bonjour
le
jour
Hallo
Leben,
hallo
Tag
Bonjour
les
petits
oiseaux
Hallo,
ihr
kleinen
Vögel
Bonjour
mon
amour
Hallo,
mein
Liebster
On
s'est
connu
un
soir
Wir
haben
uns
an
einem
Abend
kennengelernt
Un
soir
de
désespoir
An
einem
Abend
der
Verzweiflung
Quand
tu
m'as
pris
par
la
main
Als
du
mich
bei
der
Hand
nahmst
J'ai
compris
que
quelqu'un
Habe
ich
verstanden,
dass
jemand
T'avait
mis
sur
mon
chemin
Dich
auf
meinen
Weg
gestellt
hatte
Et
si
un
beau
matin
Und
wenn
eines
schönen
Morgens
Je
raccroche
mes
patins
Ich
meine
Schlittschuhe
an
den
Nagel
hänge
On
se
trouvera
bien
une
île
Werden
wir
uns
schon
eine
Insel
finden
Où
ce
sera
plus
facile
Wo
es
leichter
sein
wird
De
continuer
à
vivre
Weiterzuleben
Quand
je
frôle
la
folie
Wenn
ich
den
Wahnsinn
streife
Je
sais
que
tu
es
là
Weiß
ich,
dass
du
da
bist
Comme
un
ange
gardien
Wie
ein
Schutzengel
Et
si
tu
restes
avec
moi
Und
wenn
du
bei
mir
bleibst
Je
n'ai
plus
peur
au
moins
Habe
ich
zumindest
keine
Angst
mehr
D'avoir
vécu
pour
rien
Umsonst
gelebt
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Germain Gauthier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.