Текст и перевод песни Diane Dufresne - Rock pour un gars d'bicyc'
Rock pour un gars d'bicyc'
Рок для парня на велике
Ôtez-vous
de
delà
quand
c'est
lui
qui
passe
Сторонитесь,
когда
он
проезжает,
Y
fait
rien
qu'un
pas
pis
tout
le
monde
se
tasse
Делает
шаг,
и
все
разбегаются.
Ché
pas
d'où
ce
qui
de
vient
ché
pas
où
ce
qui
s'en
va
Не
знаю,
откуда
он
взялся,
не
знаю,
куда
он
едет,
Mais
moé
ça
me
fait
rien
je
m'arrache
dans
ses
pas
Но
мне
все
равно,
я
следую
за
ним
по
пятам.
Y
viens
-tu
du
ciel
où
bien
du
Texas
Ты
спустился
с
небес
или
явился
из
Техаса?
Cé
tu
Jésus
Christ
ou
ben
Barabas
Ты
Иисус
Христос
или,
может,
Варавва?
Y
lève
le
petit
doigt,
tout
le
monde
fait
comme
lui
Только
он
шевельнет
мизинцем
– все
повторяют
за
ним.
Y
fait
rien
qu'un
pas,
pis
tout
le
monde
le
suit
Он
делает
шаг,
и
все
идут
за
ним
следом.
Ôtez-vous
de
delà
quand
c'est
lui
qui
passe
Сторонитесь,
когда
он
проезжает,
Y
se
balance
les
hanches
comme
un
joueur
de
bass
Он
покачивает
бедрами,
как
бас-гитарист.
Rien
qu'à
le
voir
bouger
j'entends
de
la
musique
Только
от
одного
его
движения
я
слышу
музыку,
Et
regarder
le
monter
à
cheval
sur
son
bicycle
Когда
вижу,
как
он
оседлал
свой
велосипед.
Na
na
ni
na
ni
na,
ni
na
ni
na
ni
na
На-на-ни-на-ни-на,
ни-на-ни-на-ни-на
Ôtez-vous
de
delà
quand
y
pèse
su
le
gaz
Берегитесь,
когда
он
жмет
на
газ,
Un
nuage
de
feu
pis
tout
le
monde
s'écrase
Облако
огня
– и
все
разлетаются
в
стороны.
On
dirait
qui
vole
su
le
dos
d'une
comète
Кажется,
он
летит
верхом
на
комете,
On
dirait
qui
part
pour
une
autre
planète
Словно
отправляется
на
другую
планету.
C'est
peut-être
aussi
un
homme
de
l'
espace
Возможно,
он
и
есть
пришелец.
À
chaque
fois
qu'on
le
voué
y
a
quelque
chose
qui
se
passe
Каждый
раз,
когда
его
видишь,
что-то
происходит.
Quand
y
vient
dans
le
bout
avec
toute
sa
gang
Когда
он
появляется
здесь
со
своей
бандой,
On
les
entend
venir
l'autre
bord
de
la
montagne
Их
рев
слышно
по
ту
сторону
горы.
Quand
y
viennent
en
gang
y
a
de
la
marde
qui
se
brasse
Когда
они
появляются
толпой,
начинается
заварушка,
Y
a
du
monde
qui
sac,
y
a
des
vite
qui
cassent
Кто-то
получает
по
морде,
что-то
летит
вдребезги.
Mais
c'est
jamais
lui
qui
se
casse
la
gueule
Но
он
никогда
не
падает,
Quand
tout
est
fini
y
s'en
va
tout
seul
Когда
все
заканчивается,
он
уезжает
в
одиночку.
Rien
que
d'
entendre
gronder
son
tuyau
d'exas
Только
от
одного
рыка
его
выхлопной
трубы
Faut
le
voir
passer
tout
le
monde
se
ramasse
Все
разбегаются,
глядя,
как
он
проносится
мимо.
J'ai
rien
que
le
goût
de
crier
comme
une
hystérique
Мне
хочется
кричать,
как
истеричке:
Emmène-moé
avec
toi
à
cheval
sur
ton
bicycle
«Возьми
меня
с
собой,
посади
на
свой
велосипед!»
Na
na
ni
na
ni
na,
ni
na
ni
na
ni
na
На-на-ни-на-ни-на,
ни-на-ни-на-ни-на
Ôtez-vous
de
delà
que
je
tombe
en
extase
Отойдите,
дайте
мне
впасть
в
экстаз,
Rien
que
pour
qu'y
me
regarde
je
me
traînais
dans
vase
Чтобы
он
просто
посмотрел
на
меня,
я
готова
валяться
в
грязи.
Je
mordrais
dans
ses
chaînes
j'y
lécherais
les
bottes
Я
бы
впилась
зубами
в
его
цепи,
лизала
его
ботинки
Pis
je
dirais
OK
là
vas
y
chu
hot
И
сказала:
«Давай,
жги!»
Ôtez-vous
de
delà
la
prochaine
fois
qui
passe
Сторонитесь,
когда
он
будет
проезжать
в
следующий
раз,
Je
me
couche
devant
lui
au
milieu
de
la
place
Я
лягу
у
него
на
пути
посреди
площади.
Pour
faire
une
belle
mort,
une
mort
érotique
Хочу
умереть
красивой,
эротической
смертью:
Je
veux
qui
me
passe
su
le
corps
avec
son
bicycle
Хочу,
чтобы
он
проехался
по
мне
своим
велосипедом.
Na
na
ni
na
ni
na,
ni
na
ni
na
ni
na
На-на-ни-на-ни-на,
ни-на-ни-на-ни-на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Francois Cousineau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.