Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strip-tease - Remastered
Strip-tease - Remastered
(Germain
Gauthier/Luc
Plamondon)
(Germain
Gauthier/Luc
Plamondon)
Strip-tease,
strip-tease
Striptease,
Striptease
Pendant
que
je
me
déshabille,
je
vois
vos
regards
qui
brillent
Während
ich
mich
ausziehe,
sehe
ich
eure
Blicke
glänzen
Plus
fort
que
la
lumière
des
spotlights,
it's
all
right,
it's
all
right.
Stärker
als
das
Licht
der
Spotlights,
es
ist
okay,
es
ist
okay.
Regardez-moi
dans
les
yeux,
c'est
là
que
se
situe
le
feu
Seht
mir
in
die
Augen,
dort
sitzt
das
Feuer
Qui
vous
attise
et
vous
hypnotise
quand
je
fais
du
strip
tease.
Das
euch
anfeuert
und
euch
hypnotisiert,
wenn
ich
Striptease
mache.
Mettez-moi
du
rouge
quand
j'enlève
ma
chemise.
Schaltet
auf
Rot,
wenn
ich
mein
Hemd
ausziehe.
Là,
y
faut
que
ça
bouge,
mettez
les
Bee
Gees.
Da
muss
sich
was
bewegen,
legt
die
Bee
Gees
auf.
Mes
mains
caressent
mes
seins,
comme
vous
le
feriez
si
bien.
Meine
Hände
streicheln
meine
Brüste,
wie
ihr
es
so
gut
tun
würdet.
Je
sens
un
frisson
qui
vous
saisit,
it's
crazy,
it's
crazy.
Ich
spüre
einen
Schauer,
der
euch
ergreift,
es
ist
verrückt,
es
ist
verrückt.
Battez-moi,
fouettez-moi,
baisez-moi
du
bout
des
doigts.
Schlagt
mich,
peitscht
mich,
fickt
mich
mit
den
Fingerspitzen.
Toutes
les
fantaisies
vous
sont
permises
quand
je
fais
du
strip-tease.
Alle
Fantasien
sind
euch
erlaubt,
wenn
ich
Striptease
mache.
Je
m'appelle
Lollipop,
mon
vrai
nom,
c'est
Lise.
Ich
heiße
Lollipop,
mein
wahrer
Name
ist
Lise.
Mettez
le
stroboscope
quand
on
me
brutalise.
Schaltet
das
Stroboskop
an,
wenn
man
mich
brutal
behandelt.
J'ai
l'air
d'une
salope
mais
je
suis
froide
comme
une
banquise
Ich
sehe
aus
wie
eine
Schlampe,
aber
ich
bin
kalt
wie
eine
Eiswüste
Quand
je
fais
du
strip-tease.
Wenn
ich
Striptease
mache.
Donnez-moi
vos
désirs,
que
je
les
réalise.
Gebt
mir
eure
Begierden,
damit
ich
sie
erfülle.
Donnez-moi
vos
phantasmes,
que
je
les
exorcise.
Gebt
mir
eure
Phantasmen,
damit
ich
sie
exorziere.
Donnez-moi
vot'
violence,
que
je
la
neutralise
Gebt
mir
eure
Gewalt,
damit
ich
sie
neutralisiere
Mais
y
me
faut
du
silence,
comme
dans
une
église.
Aber
ich
brauche
Stille,
wie
in
einer
Kirche.
Quand
je
vous
vois
tout
con,
tout
contents,
ça
me
fait
jouir
tout
autant
Wenn
ich
euch
sehe,
ganz
dumm,
ganz
zufrieden,
bringt
mich
das
genauso
zum
Kommen
Que
si
je
couchais
avec
Clint
Eastwood,
oh!
I
feel
good,
I
feel
good!
Als
ob
ich
mit
Clint
Eastwood
schlafen
würde,
oh!
Ich
fühl
mich
gut,
ich
fühl
mich
gut!
Mais
une
vraie
strip-teaseuse
ne
tombe
jamais
amoureuse
Aber
eine
echte
Stripperin
verliebt
sich
nie
Toute
notre
vie
tient
dans
une
valise
quand
on
fait
du
strip-tease.
Unser
ganzes
Leben
passt
in
einen
Koffer,
wenn
man
Striptease
macht.
Quand
vous
êtes
bien
hot
et
que
je
vous
maîtrise
Wenn
ihr
richtig
heiß
seid
und
ich
euch
beherrsche
J'enlève
ma
culotte
et
puis
j'improvise
Ziehe
ich
mein
Höschen
aus
und
dann
improvisiere
ich
Et
je
gagne
ma
cote,
si
vous
avalez
vot'
cerise
Und
ich
gewinne
meinen
Status,
wenn
ihr
eure
Kirsche
schluckt
Quand
je
fais
du
strip-tease.
Wenn
ich
Striptease
mache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Germain Gauthier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.