Dianic - Безлад - перевод текста песни на русский

Безлад - Dianicперевод на русский




Безлад
Беспорядок
Якби всі знали правду, давно сховалися б в кишені
Если бы все знали правду, давно спрятались бы в карманы
Своїм думкам не вірю, але народжують натхнення
Своим мыслям не верю, но они рождают вдохновение
В світлі ліхтарів сяють наші сльози
В свете фонарей сияют наши слезы
Мій голос затремтів, в очах лідає втома
Мой голос дрожит, в глазах тает усталость
Навіть якби планети встали в ряд, навіть тоді б я не дізналась, хто я
Даже если планеты выстроятся в ряд, даже тогда я не узнаю, кто я
Безлад в кишені, безлад в душі, бо пільничка заповнена думками
Беспорядок в кармане, беспорядок в душе, потому что коробочка заполнена мыслями
Чи ти віриш мені?
Ты веришь мне?
Я не вірю собі
Я не верю себе
Я кричу про пустощі до безтями
Я кричу о пустоте в бездну
Безлад в кишені, безлад в душі
Беспорядок в кармане, беспорядок в душе
Я
Я
Вдавати просило, забути про слабкість, бо
Притворяться просили, забыть о слабости, потому что
То віра до інших найбільша з крайностей
Вера в других величайшая из крайностей
Ми зламані складним життям, без єдиного почуття щирості, потрібності
Мы сломлены сложной жизнью, без единого чувства искренности, нужности
Все ж нам вистачає міцності двигатись вперед
Но нам хватает сил двигаться вперед
Не забувати гідності, не забувати цілей та знати свою
Не забывать достоинства, не забывать целей и знать свою
Цінність, проходячи єдиний шлях без ладів мудріості
Ценность, проходя единственный путь без порядка мудрости
Якби планети все ж стали в ряд, не знаю, чи поборола би цей безлад
Если бы планеты все же выстроились в ряд, не знаю, справилась бы я с этим беспорядком
Безлад в душі, в житті
Беспорядок в душе, в жизни
Якби всі знали правду, чи відвернулися від мене?
Если бы все знали правду, отвернулись бы от меня?
Моє життя бентежне і рік за роком не міняє теми
Моя жизнь беспокойна, и год за годом тема не меняется
Не міняє теми
Не меняется тема
Не забуваю виток, не забуваю свою мрію
Не забываю исток, не забываю свою мечту
І я єдина з усіх речей, з яких складалась сила
И я единственная из всех вещей, из которых складывалась сила
Складалась сила
Складывалась сила
Безлад в кишені, безлад в душі
Беспорядок в кармане, беспорядок в душе
Я
Я
Чи ти віриш мені?
Ты веришь мне?
Я не вірю собі
Я не верю себе
Я кричу про пустощі до безтями, безтями
Я кричу о пустоте в бездну, в бездну





Авторы: Diana Shvets


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.