Текст и перевод песни Dianne Reeves - Better Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver
gray
hair
neatly
combed
in
place.
Серебристо-седые
волосы
аккуратно
уложены.
There
were
four
generations
of
love
on
her
face.
На
ее
лице
было
четыре
поколения
любви.
She
was
so
wise,
no
surprise
passed
her
eyes
Она
была
так
мудра,
ничто
не
удивляло
ее
взгляд.
She'd
seen
it
all.
Она
всё
повидала.
I
was
a
child,
oh,
about
three
or
four.
Я
была
ребенком,
лет
трех
или
четырех.
All
day
I'd
ask
questions.
Весь
день
я
задавала
вопросы.
At
night
I'd
ask
more.
Ночью
я
задавала
еще
больше.
But
whenever;
she
never,
would
ever,
turn
me
away.
Но
она
никогда,
никогда
не
отворачивалась
от
меня.
I'd
say
how
can
I
be
sure
what
is
right
or
wrong?
Я
спрашивала:
"Как
я
могу
знать,
что
правильно,
а
что
нет?"
And
why
does
what
I
want
always
take
so
long?
И
почему
то,
чего
я
хочу,
всегда
так
долго
ждать?
Please
tell
me
where
does
God
live
Скажи
мне,
пожалуйста,
где
живет
Бог,
And
why
won't
He
talk
to
me?
И
почему
Он
не
разговаривает
со
мной?
I'd
say,
Grandma
what
is
love?
Я
спрашивала:
"Бабушка,
что
такое
любовь?"
Will
I
ever
find
out?
Узнаю
ли
я
когда-нибудь?
Why
are
we
so
poor,
what
is
life
about?
Почему
мы
так
бедны,
в
чем
смысл
жизни?
I
wanna
know
the
answers
before
I
fall
off
to
sleep.
Woh
oh
woh
oh
Я
хочу
знать
ответы,
прежде
чем
усну.
О-о-о-о
She
saw
the
smile
as
she
tucked
me
in
Она
видела
мою
улыбку,
когда
укладывала
меня
спать.
Then
she
pulled
up
that
old
rockin
chair
once
again
Потом
она
снова
садилась
в
свое
старое
кресло-качалку.
But
tonight
she
was
slightly
remarkably
different
somehow
Но
сегодня
вечером
она
была
немного
другой,
как-то
по-особенному.
Slowly
she
rocked,
lookin'
half
asleep.
Медленно
она
качалась,
выглядя
полусонной.
Grandma
yawned
as
she
stretched.
Бабушка
зевнула
и
потянулась.
Then
she
started
to
speak.
Потом
она
начала
говорить.
What
she
told
me,
would
mold
me,
and
holds
me
То,
что
она
мне
сказала,
сформировало
меня
и
держит
меня
Together
inside...
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Цельной
внутри...
Да,
да,
да,
да
She
said
all
the
things
you
ask
Она
сказала:
"На
все
твои
вопросы
You
will
know
someday.
Ты
когда-нибудь
найдешь
ответы."
But
you
have
got
to
live
in
a
patient
way.
Но
ты
должна
жить
терпеливо.
God
put
us
here
by
fate
Судьба
привела
нас
сюда,
And
by
fate
that
means
better
days.
И
судьба
означает
лучшие
дни.
She
said,
child
we
are
all
moons
in
the
dark
of
night.
Она
сказала:
"Дитя,
мы
все
как
луны
в
темной
ночи.
Ain't
no
morning
gonna
come
'til
the
time
is
right.
Утро
не
наступит,
пока
не
придет
время."
Can't
get
to
better
days
lest
you
make
it
through
the
night.
Не
дожить
до
лучших
дней,
если
не
пережить
ночь.
You
gotta
make
it
through
the
night,
yes
you
do.
Ты
должна
пережить
ночь,
да.
You
can't
get
to
no
better
days
Ты
не
увидишь
лучших
дней,
Unless
you
make
it
through
the
night.
Если
не
переживешь
ночь.
Oh,
you
will
see
those
better
days
О,
ты
увидишь
эти
лучшие
дни,
But
you
gotta
be
patient.
Но
ты
должна
быть
терпеливой.
(Be
patient)
oh
baby,
be
patient.
(Будь
терпеливой)
о,
милый,
будь
терпеливым.
Later
that
year,
at
the
turn
of
spring
Позже
в
том
же
году,
с
приходом
весны,
Heaven
sent
angels
down
and
gave
Grandma
her
wings.
Небеса
послали
ангелов,
и
они
дали
бабушке
крылья.
Now,
she's
flying,
and
sliding,
and
gliding
Теперь
она
летает,
парит
и
скользит
In
better
days
В
лучших
днях.
And
although
I'm
all
grown
up
И
хотя
я
уже
взрослая,
I
still
get
confused.
Я
все
еще
путаюсь.
I
stumble
through
the
dark
Я
спотыкаюсь
в
темноте,
Getting
bumped
and
bruised.
Набивая
синяки
и
шишки.
When
night
gets
in
my
way
Когда
ночь
встает
на
моем
пути,
I
could
still
hear
my
Grandma
say
Я
все
еще
слышу,
как
моя
бабушка
говорит:
I
can
hear
her
say
Я
слышу,
как
она
говорит,
I
can
hear
her
say.
Я
слышу,
как
она
говорит:
(Be
patient)
You
can't
get
to
know
better
days
(Будь
терпелива)
Ты
не
увидишь
лучших
дней,
Unless
you
make
it
through
the
night
baby.
Если
не
переживешь
ночь,
милый.
(Be
patient)
Oh,
you
will
see
those
better
days
(Будь
терпелива)
О,
ты
увидишь
эти
лучшие
дни,
But
you
gotta
be
patient.
Но
ты
должна
быть
терпеливой.
Child,
do
you
hear
me,
yeah...
well,
well,
well,
well,
well
Дитя,
ты
слышишь
меня,
да...
ну,
ну,
ну,
ну,
ну
(Be
patient)
You
can't
get
to
no,
no
better
days...
(Будь
терпелива)
Ты
не
увидишь,
нет,
лучших
дней...
Unless
you
make
it,
you
got
to
make
it,
Если
не
переживешь,
ты
должна
пережить,
You
got
to
make
it,
you
got
to
make
it
through
the
night
Ты
должна
пережить,
ты
должна
пережить
эту
ночь.
Oh...
Grandma,
oh
Grandma,
a
do
you
see
me
now
a
lady.
ah,
ah,
ah,
О...
Бабушка,
о,
бабушка,
видишь
ли
ты
меня
теперь,
женщину?
а,
а,
а
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorrich Tony Donn Edward, Reeves Dianne E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.