Текст и перевод песни Dianne Reeves - How Long
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
Well,
your
friends
and
their
fancy
persuasion
Ну,
твои
друзья
и
их
причудливые
убеждения.
Don't
admit
that
it's
part
of
a
scheme
Не
признавайся,
что
это
часть
плана.
But
I
can't
help
but
have
my
suspicions
Но
у
меня
есть
подозрения.
'Cause
I
ain't
quite
as
dumb
as
I
seem
Потому
что
я
не
так
глуп,
как
кажусь.
Well,
you
said
you
was
never
intending
Ты
сказала,
что
никогда
не
собиралась.
To
break
up
our
scene
in
this
way
Чтобы
таким
образом
разрушить
нашу
сцену
But
there
ain't
any
use
in
pretending
Но
притворяться
бесполезно.
It
could
happen
to
us
any
day
Это
может
случиться
с
нами
в
любой
день.
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
How
long
and
how
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
и
как
долго
это
продолжается?
How
long
and
how
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
и
как
долго
это
продолжается?
How
long,
baby?
Как
долго,
детка?
Oh,
your
friends
and
their
gentle
persuasion
О,
твои
друзья
и
их
мягкое
убеждение.
Don't
admit
that
it's
part
of
a
scheme
Не
признавайся,
что
это
часть
плана.
But
I
can't
help
but
have
my
suspicions
Но
у
меня
есть
подозрения.
'Cause
I
ain't
quite
as
dumb
as
I
seem
Потому
что
я
не
так
глуп,
как
кажусь.
Well,
you
said
you
was
never
intending
Ты
сказала,
что
никогда
не
собиралась.
To
break
up
our
scene
in
this
way
Чтобы
таким
образом
разрушить
нашу
сцену
But
there
ain't
any
use
in
pretending
Но
притворяться
бесполезно.
It
could
happen
to
us
any
day
Это
может
случиться
с
нами
в
любой
день.
Tell
me,
honey
Скажи
мне,
милая.
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
How
long
and
how
long
has
this
been
going
on
Как
долго
и
как
долго
это
продолжается
Going
on,
going
on?
Продолжаешь,
продолжаешь?
How
long
has
this
been
going
on?
Как
долго
это
продолжается?
How
long
has
this
been
going
on
Как
долго
это
продолжается
Going
on,
going
on,
going
on?
Продолжаешь,
продолжаешь,
продолжаешь?
How
long,
honey,
oh,
has
this
been
going
on?
Как
долго,
милая,
это
продолжается?
How
long
has
this
been
going
on
Как
долго
это
продолжается
Going
on,
going
on,
going
on?
Продолжаешь,
продолжаешь,
продолжаешь?
How
long
has
this
been
going
on,
going
on,
going
on
Как
долго
это
продолжается,
продолжается,
продолжается?
You
been
treaten
me
mad,
you
been
treaten
me
bad
Ты
обращался
со
мной
безумно,
ты
обращался
со
мной
плохо.
And
it's
been
going
on,
going
on,
going
on
И
это
продолжается,
продолжается,
продолжается.
I
ain't
quite
as
dumb
as
I
seem,
I
ain't
quite
the
fool
you
mean
Я
не
так
глуп,
как
кажусь,
я
не
такой
дурак,
как
ты
думаешь.
But
it's
been
going
on,
going
on,
going
on,
going
on
Но
это
продолжается,
продолжается,
продолжается,
продолжается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Duke, Dianne Reeves, Diane Louie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.