Текст и перевод песни Dianne Reeves - Just My Imagination (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just My Imagination (Radio Edit)
Просто Моё Воображение (Радио Версия)
Each
day
through
my
window
I
watch
him
as
he
passes
by
Каждый
день
в
окно
я
наблюдаю,
как
он
проходит
мимо
I
say
to
myself,
"You're
such
a
lucky
girl"
Я
говорю
себе:
"Ты
такая
счастливица"
To
have
a
boy
like
him
is
truly
a
dream
come
true
Иметь
такого
парня,
как
он,
– настоящая
мечта
Out
of
all
the
girls
in
the
world
he
belongs
to
me
Из
всех
девушек
на
свете
он
принадлежит
мне
But
it
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me
Но
это
было
просто
мое
воображение,
которое
увлекло
меня
It
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me
Это
было
просто
мое
воображение,
которое
увлекло
меня
Soon
we'll
be
married
and
raise
a
family
Скоро
мы
поженимся
и
создадим
семью
Have
a
cozy
little
home
out
in
the
country
with
two
children,
maybe
three
Будет
уютный
маленький
домик
за
городом
с
двумя
детьми,
а
может,
и
тремя
I
tell
you
I,
I
can
visualize
it
all
Говорю
вам,
я
могу
все
это
представить
This
couldn't
be
a
dream
for
too
real
it
all
seems
Это
не
может
быть
сном,
слишком
уж
все
реально
кажется
But
it
was
just
my
imagination
once
again
runnin'
away
with
me
Но
это
было
просто
мое
воображение,
снова
увлекшее
меня
It
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me
Это
было
просто
мое
воображение,
которое
увлекло
меня
Every
night
on
my
knees
I
pray,
dear
Lord,
hear
my
plea
Каждую
ночь
на
коленях
я
молюсь,
Господи,
услышь
мою
мольбу
Don't
ever
let
another
take
his
love
from
me
or
I
will
surely
die
Никогда
не
позволяй
никому
отнять
у
меня
его
любовь,
иначе
я
точно
умру
His
love
is
heavenly
when
his
arms
enfold
me
I
hear
a
tender
rhapsody
Его
любовь
божественна,
когда
его
руки
обнимают
меня,
я
слышу
нежную
рапсодию
But
in
reality
he
doesn't
even
know
my
name,
oh
what
a
shame
Но
на
самом
деле
он
даже
не
знает
моего
имени,
как
жаль
For
it
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me
Ведь
это
было
просто
мое
воображение,
которое
увлекло
меня
And
runnin'
and
runnin'
И
увлекает,
и
увлекает
It
was
just
my
imagination
once
again
runnin'
away
with
me
Это
было
просто
мое
воображение,
снова
увлекшее
меня
It
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me
Это
было
просто
мое
воображение,
которое
увлекло
меня
Just
my
imagination
Просто
мое
воображение
In
the
windmills
of
my
mind
I
would
think
about
him
all
the
time
В
ветряных
мельницах
моего
разума
я
думала
о
нем
все
время
Just
my
imagination
Просто
мое
воображение
But
he
didn't
even
know
my
name,
oh
what
a
shame
Но
он
даже
не
знал
моего
имени,
как
жаль
Well,
it
was
just
my
imagination
Что
ж,
это
было
просто
мое
воображение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barrett Strong, Norman Whitfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.