Текст и перевод песни Dianz feat. Anıl Piyancı - Öperler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Duman
on
the
track)
(Duman
на
треке)
Haftada
iki
gün
berber
(çiçek)
Дважды
в
неделю
у
парикмахера
(цветочек)
Çayımda
şekerler
esmer
(ya)
В
моём
чае
сахар
коричневый
(да)
Fazla
da
salmam
kеndimi
(derler)
Не
слишком
я
себя,
короче,
веду
(говорят)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(come
on)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(давай)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
Haftada
iki
gün
berber
(çiçek)
Дважды
в
неделю
у
парикмахера
(цветочек)
Çayımda
şekerler
esmer
(ya)
В
моём
чае
сахар
коричневый
(да)
Fazla
da
salmam
kеndimi
(derler)
Не
слишком
я
себя,
короче,
веду
(говорят)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(come
on)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(давай)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
Ama
ben
kimseye
güvenmem
Но
я
никому
не
доверяю
Arkamdan
dönerdi
dümenler
За
спиной
моей
крутили
бы
интриги
Baba
tam
gaz
zirveye
sürerken
Пока
батя
на
полном
газу
к
вершине
прёт
Sanma
ki
birileri
kesebilir
yolumu
Не
думай,
что
кто-то
сможет
меня
остановить
Uçsa
da
gelse
Superman
(ha-ha-ha)
Даже
если
Супермен
прилетит
(ха-ха-ха)
Kaç
bunu,
seçeneği
yok
onun
Беги
от
этого,
у
него
нет
выбора
En
çok
o
kazsa
tüneller
Он
больше
всех
заработает,
если
пророет
туннели
Kurtaramaz
seni
Не
спасёт
тебя
Durduramaz
beni
Не
остановит
меня
Uykular
az
gelir
Мало
сна
Aspirin
baskının
sonucu
ki
eğdin
kafayı
Аспирин
- результат
того,
что
ты
перебрал
Fazla
da
konuşma,
çekil
bakayım
Поменьше
болтай,
отойди-ка
Ortalık
karışık,
şehir
panayır
Вокруг
неразбериха,
город
- ярмарка
Yatarım,
stüdyo
benim
sarayım,
benim
sarayım
Я
ложусь
спать,
студия
- мой
дворец,
мой
дворец
Yıllar
geçer
ama
ben
eskimem
Годы
идут,
но
я
не
старею
Güçlenirim
dünden
de
fazla
Я
становлюсь
сильнее
с
каждым
днём
Fazla
da
gaza
gelme,
sert
çocuk,
bak
Не
горячись,
крутой
пацан,
смотри
Oltada
yem
olur
yüzlerce
kazma
В
центре
окажутся
сотни
лохов
Adım
adım
yanaşıyo'
hatun
Шаг
за
шагом
красотка
приближается
Bilirim,
ister
yüzlersem
astar
Знаю,
захочет
переспать
со
мной
Zaman
tecrübeleri
eşittir
Время,
опыт
равно
Kıdemli
rap'çi
ama
rütbende
yazmaz
Старший
рэпер,
но
в
твоём
звании
этого
не
пишут
Haftada
iki
gün
berber
(çiçek)
Дважды
в
неделю
у
парикмахера
(цветочек)
Çayımda
şekerler
esmer
(ya)
В
моём
чае
сахар
коричневый
(да)
Fazla
da
salmam
kеndimi
(derler)
Не
слишком
я
себя,
короче,
веду
(говорят)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(come
on)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(давай)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
Haftada
iki
gün
berber
(çiçek)
Дважды
в
неделю
у
парикмахера
(цветочек)
Çayımda
şekerler
esmer
(ya)
В
моём
чае
сахар
коричневый
(да)
Fazla
da
salmam
kеndimi
(derler)
Не
слишком
я
себя,
короче,
веду
(говорят)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(come
on)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(давай)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
Anlatır
farklı
tonuyla
(ya)
Рассказывает
своим
особенным
тоном
(да)
İlgilen
bak
bu
konuyla
(ya)
Обрати
внимание
на
эту
тему
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
Deniz
kirlenmez
martı
bokuyla
(prr)
Море
не
станет
грязным
от
птичьего
помёта
(брр)
Şerefine
içtim,
oğlum
(hiç)
Выпил
за
твое
здоровье,
братан
(вообще)
Elime
de
viskiyi
koydum
(sen)
И
виски
себе
налил
(ты)
Bedelini
bulsan
yeminime
tutmaz
Если
бы
ты
узнала
цену
моей
клятвы,
не
устояла
бы
Olamaz
valla
bizsiz
soygun
Не
может
быть
ограбления
без
нас
At
yemi
koysun,
bam
teli
kopsun
Пусть
дадут
лошадиный
корм,
пусть
порвётся
басовая
струна
Acımam
buna
ben,
annesi
kovsun
Мне
не
жаль,
пусть
его
мать
прогонит
İtin
götüne
sok'ç'am,
daha
rezil
olsun
Воткну
ему
в
задницу,
пусть
будет
ещё
хуже
Açtım
defteri,
ne
ilk
ne
de
sonsun
Открыл
тетрадь,
это
не
первый
и
не
последний
раз
Kimseye
eyvallah
yok,
bildiğin
toysun
Ни
перед
кем
не
прогибаюсь,
ты
же
знаешь,
я
упрямый
Altıma
giydiğim
donsun
То,
что
я
ношу
под
одеждой
Bak
dostum
(ya),
hamdolsun
Смотри,
братан
(да),
слава
богу
Geliştirsin
kendini,
çay
koysun
(ya)
Пусть
развивается,
пусть
чаю
нальёт
(да)
Bardak
büyük
tabii,
dört
şeker
Стакан,
конечно,
большой,
четыре
ложки
сахара
Arabam
büyük
benim,
dört
çeker
Моя
машина
большая,
полноприводная
En
büyüğünü
görünce
tövbe
der
yavrum
Увидев
самую
большую,
детка
покается
Gerçeği
görseler
keşke
Если
бы
они
только
видели
правду
Felaket,
devamke
Бедствие,
продолжается
El
ale,
akıyo'm
üstüne
şelale
Вручную,
льётся
на
меня
водопад
Ne
di'cek
el
âlem?
Hakkını
helal
et,
dostum
Что
скажут
люди?
Прости,
братан
Biliyo'z
evini
de
herhalde
Мы
всё
равно
знаем
твой
адрес
Haftada
iki
gün
berber
(çiçek)
Дважды
в
неделю
у
парикмахера
(цветочек)
Çayımda
şekerler
esmer
(ya)
В
моём
чае
сахар
коричневый
(да)
Fazla
da
salmam
kеndimi
(derler)
Не
слишком
я
себя,
короче,
веду
(говорят)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
Haftada
iki
gün
berber
(çiçek)
Дважды
в
неделю
у
парикмахера
(цветочек)
Çayımda
şekerler
esmer
(brr)
В
моём
чае
сахар
коричневый
(брр)
Fazla
da
salmam
kеndimi
(derler)
Не
слишком
я
себя,
короче,
веду
(говорят)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
(ya)
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
(да)
Öperler,
"Öpmеdik"
derler
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
Öperler,
öpmedik
derler
Целуют,
"Не
целовали"
- говорят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anil Piyanci, Efecan Dianzenza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.