Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Empty House
Ein leeres Haus
Is
this
the
final
end?
Ist
das
das
endgültige
Ende?
Is
this
the
last
frontier?
Ist
das
die
letzte
Grenze?
Are
we
the
reminder
Sind
wir
die
Erinnerung
daran,
that
there
was
someone
here?
dass
hier
jemand
war?
Are
we
some
strange
remains?
Sind
wir
seltsame
Überreste?
Is
it
the
truth
I
hear?
Ist
es
die
Wahrheit,
die
ich
höre?
Is
this
my
dream
come
true?
Ist
das
mein
wahr
gewordener
Traum?
A
nightmare
that
I
fear
Ein
Albtraum,
den
ich
fürchte,
meine
Liebe.
An
empty
house
Ein
leeres
Haus
is
yours
to
keep.
gehört
dir,
meine
Süße.
An
empty
house
Ein
leeres
Haus
to
fall
asleep
um
einzuschlafen,
to
hide
the
freak
um
den
Freak
zu
verstecken.
The
guilt
is
deep
inside
Die
Schuld
sitzt
tief
im
Inneren.
This
is
the
pain
we
share
Das
ist
der
Schmerz,
den
wir
teilen,
meine
Holde.
We
stumble
day
by
day
Wir
stolpern
Tag
für
Tag.
Who
said
that
life
was
fair?
Wer
hat
gesagt,
dass
das
Leben
fair
ist?
A
voice
inside
my
head
Eine
Stimme
in
meinem
Kopf.
I
am
unwanted
here
Ich
bin
hier
unerwünscht,
Liebling.
I
need
to
hold
my
breath
Ich
muss
den
Atem
anhalten.
Indeed
the
facts
are
clear
In
der
Tat,
die
Fakten
sind
klar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Hates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.