Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Zeit
steht
still
in
diesem
Raum
Время
останавливается
в
этой
комнате
Doch
merken's
andere
Menschen
kaum
Но
другие
люди
почти
не
замечают
этого.
Es
steht
die
Luft
hier
in
der
schwebe
Воздух
здесь
в
подвешенном
состоянии
Als
ob
der
Wind
da
nicht
mehr
lebe
Как
будто
ветер
там
больше
не
жил.
Die
Stille
schmerzt
in
meinen
Ohren
Тишина
режет
уши
Ich
wünscht
ich
hatt
dich
nicht
verloren
Я
хотел
бы
не
потерять
тебя
Während
Träume
sich
erinnern
Пока
мечты
помнят
An
die
Zeit
vor
unserer
Zeit
До
времени
до
нашего
времени.
Vergißt
du
alle
Sorge
Вы
забываете
все
свои
заботы
Was
dir
ein
wenig
Kraft
verleiht
Что
придает
тебе
немного
сил.
Du
enthälst
dich
vieler
dinge
Вы
воздерживаетесь
от
многих
вещей
Erklärst
dich
klug
als
Philosoph
Объявите
себя
умным
философом.
Du
entehrst
so
viele
Dinge
ты
позоришь
так
много
вещей
Bist
dir
hörig
wie
ein
Zof!
Ты
послушна,
как
служанка!
Wirst
du
mich
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь
меня
Wirst
du
denn
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь?
Hast
du
noch
nie
gesehen
Вы
никогда
не
видели...
Wie
meine
Augen
glitzern?
как
блестят
мои
глаза
Wirst
du
mich
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь
меня
Wirst
du
denn
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь?
Hast
du
noch
nie
gesehen
Вы
никогда
не
видели...
Wie
meine
Augen
glitzern?
как
блестят
мои
глаза
Keiner
mag
dir
mehr
vertrauen
тебе
больше
никто
не
доверяет
Schenkt
kein
Wort
dir
edler
Gunst
Не
дает
вам
ни
слова
благородной
милости.
Siehst
deinen
Schatten
schon
verschwinden
Ты
уже
видишь,
как
исчезает
твоя
тень?
Dort
am
Horizont
im
Dunst
Там
на
горизонте
в
дымке.
Denn
es
ist
Zeit,
für
eine
neue
Melodie
...
потому
что
пришло
время
для
новой
мелодии
Für
eine
neue
Phantasie,
für
eine
neue
Harmonie
Для
новой
фантазии,
для
новой
гармонии.
Wirst
du
mich
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь
меня
Wirst
du
denn
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь?
Hast
du
noch
nie
gesehen
Вы
никогда
не
видели...
Wie
meine
Augen
glitzern?
как
блестят
мои
глаза
Wirst
du
mich
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь
меня
Wirst
du
denn
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь?
Hast
du
noch
nie
gesehen
Вы
никогда
не
видели...
Wie
meine
Augen
glitzern?
как
блестят
мои
глаза
Ich
stehe
auf
und
geh
nun
fort
Я
встаю
и
иду
сейчас
An
einen
fremden,
fernen
Ort
В
странное,
далекое
место.
Gesichter
reden
auf
mich
ein
лица
говорят
со
мной
So
werd
ich
nie
zu
Hause
sein
Я
никогда
не
буду
дома
в
таком
виде.
Wirst
du
mich
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь
меня
Wirst
du
denn
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь?
Hast
du
noch
nie
gesehen
Вы
никогда
не
видели...
Wie
meine
augen
glitzern?
как
блестят
мои
глаза
Wirst
du
mich
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь
меня
Wirst
du
denn
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь?
Hast
du
noch
nie
gesehen
Вы
никогда
не
видели...
Wie
meine
augen
glitzern?
как
блестят
мои
глаза
Wirst
du
mich
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь
меня
Wirst
du
denn
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь?
Hast
du
noch
nie
gesehen
Вы
никогда
не
видели...
Wie
meine
augen
glitzern?
как
блестят
мои
глаза
Wirst
du
mich
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь
меня
Wirst
du
denn
nie
verstehen?
ты
никогда
не
поймешь?
Hast
du
noch
nie
gesehen
Вы
никогда
не
видели...
Wie
meine
augen
glitzern?
как
блестят
мои
глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Hates
Альбом
Alive
дата релиза
04-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.