Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kavgalarla
geçiyor
bak
ömür
sorgusuzca
Streitereien
prägen
das
Leben,
ohne
zu
fragen
Geriye
şarkılar
kalır
solda
kalp
durunca
Lieder
bleiben
zurück,
wenn
das
Herz
links
aufhört
zu
schlagen
İstesen
de
duramazsın
saati
doldurunca
Du
kannst
nicht
anhalten,
selbst
wenn
du
es
willst,
wenn
die
Zeit
abgelaufen
ist
Namlu
sana
da
dönecek
bir
gün
ölüm
sözüm
sanma
Die
Mündung
wird
sich
eines
Tages
auch
gegen
dich
richten,
glaub
nicht,
der
Tod
sei
nur
ein
Wort
für
dich
Mermiler
serseridir
seker
bi
kavisle
Kugeln
sind
unberechenbar,
sie
prallen
in
einer
Kurve
ab
Caddede
sokakta
ya
da
sarhoşken
kuliste
Auf
der
Straße,
im
Viertel
oder
betrunken
hinter
den
Kulissen
Yağmurlu
havalarda
kapanıyor
listen
niye
An
regnerischen
Tagen
schließt
sich
deine
Liste,
warum
Beni
çalar
kulaklığın
hislerin
hapiste
Spielt
dein
Kopfhörer
mich,
deine
Gefühle
sind
im
Gefängnis
On
binlerim
milyonları
ham
yapar
bir
hamlede
Meine
Zehntausende
machen
Millionen
mit
einem
Zug
zunichte
Sapasağlam
kafile
kıskanırsın
nafile
Eine
grundsolide
Truppe,
du
bist
neidisch,
aber
es
ist
zwecklos
Hırs
yaparsan
aldanırsın
izin
vermem
hamlene
Wenn
du
dich
anstrengst,
wirst
du
getäuscht,
ich
lasse
deinen
Zug
nicht
zu
Zaten
bütün
rakiplerim
evlerinde
hamile
Ohnehin
sind
alle
meine
Konkurrenten
zu
Hause
schwanger
Kabul
ederim
belki
okey
benden
iyi
rapçisin
Ich
gebe
zu,
vielleicht,
okay,
du
bist
ein
besserer
Rapper
als
ich
Elektronik
endüstriyel
köpeklerin
bekçisi
Ein
Wächter
der
elektronischen
industriellen
Hunde
Siyah
Beyaz
bir
ekolüm
sen
de
fazla
renklisin
Ich
bin
eine
Schwarz-Weiß-Schule,
du
bist
zu
bunt
Ama
şunu
bil
ki
gelmez
benden
daha
hislisi
Aber
wisse,
dass
es
niemanden
gefühlvolleren
als
mich
geben
wird
Çeker
bir
orman
gibi
tam
içine
Er
zieht
dich
wie
ein
Wald
ganz
hinein
Sokak
gösterir
hadi
bak
işine
Die
Straße
zeigt
dir,
geh
deiner
Wege
Bu
şehir
hayran
kalır
ölüşüme
Diese
Stadt
bewundert
meinen
Tod
Sonbaharda
ara
sonbaharda
beni
Such
mich
im
Herbst,
such
mich
im
Herbst
Çeker
bir
orman
gibi
tam
içine
Er
zieht
dich
wie
ein
Wald
ganz
hinein
Sokak
gösterir
hadi
bak
işine
Die
Straße
zeigt
dir,
geh
deiner
Wege
Bu
şehir
hayran
kalır
gülüşüne
Diese
Stadt
bewundert
dein
Lächeln
Sonbaharda
ara
sonbaharda
beni
Such
mich
im
Herbst,
such
mich
im
Herbst
Arasanda
bulama
bak
seni
küçük
budala
Such,
aber
du
wirst
mich
nicht
finden,
du
kleiner
Dummkopf
Kaybedeceğimi
bilsem
de
yazı
derim
turana
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
verlieren
werde,
sage
ich
Kopf
zu
Zahl
Şarkılarımı
alamazsın
yazık
olur
parana
Du
kannst
meine
Lieder
nicht
bekommen,
es
wäre
schade
um
dein
Geld
Hissettiğim
kadarım
al
aradığını
bulama
Ich
bin
so
viel,
wie
ich
fühle,
nimm,
was
du
suchst,
du
wirst
es
nicht
finden
Kulüplere
yanaş
sonra
selam
ver
makinama
Geh
zu
den
Clubs
und
grüß
meine
Maschine
Kusuruma
bak
istersen
fazlasını
arama
Entschuldige,
wenn
du
willst,
such
nicht
mehr
Çünkü
küçük
bir
faresin
şirketlere
yaranan
Denn
du
bist
eine
kleine
Ratte,
die
sich
bei
Unternehmen
einschmeichelt
Bende
de
küçük
bi
hayat
sokaklara
adanan
Und
ich
habe
ein
kleines
Leben,
das
den
Straßen
gewidmet
ist
Hak
ettiğimi
almadığımı
iddia
eden
bebeler
Die
Kleinen,
die
behaupten,
ich
hätte
nicht
bekommen,
was
ich
verdiene
Mikrofona
konuşuyorsam
emin
olun
bu
yeter
Wenn
ich
ins
Mikrofon
spreche,
glaub
mir,
das
ist
genug
Yaşıtlarım
fame
uğruna
neler
yaptı
bilseydiniz
Wenn
ihr
wüsstet,
was
meine
Altersgenossen
für
Ruhm
getan
haben
Bir
tık
bile
atmazdınız
utancımız
bu
yeter
Ihr
würdet
keinen
einzigen
Schritt
machen,
unsere
Schande
ist
genug
Kime
göre
neye
göre
önemi
var
mı
rakamların
Für
wen,
für
was,
spielen
Zahlen
eine
Rolle
Gözlerimi
karartmadım
Ich
habe
meine
Augen
nicht
verdunkelt
Onlar
gibi
kararmadım
Ich
bin
nicht
so
dunkel
geworden
wie
sie
Ama
kabusuyum
korkakların
Aber
ich
bin
der
Albtraum
der
Feiglinge
Çeker
bir
orman
gibi
tam
içine
Er
zieht
dich
wie
ein
Wald
ganz
hinein
Sokak
gösterir
hadi
bak
işine
Die
Straße
zeigt
dir,
geh
deiner
Wege
Bu
şehir
hayran
kalır
ölüşüme
Diese
Stadt
bewundert
meinen
Tod
Sonbaharda
ara
sonbaharda
beni
Such
mich
im
Herbst,
such
mich
im
Herbst
Çeker
bir
orman
gibi
tam
içine
Er
zieht
dich
wie
ein
Wald
ganz
hinein
Sokak
gösterir
hadi
bak
işine
Die
Straße
zeigt
dir,
geh
deiner
Wege
Bu
şehir
hayran
kalır
gülüşüne
Diese
Stadt
bewundert
dein
Lächeln,
meine
Süße
Sonbaharda
ara
sonbaharda
beni
Such
mich
im
Herbst,
such
mich
im
Herbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harun Adil
Альбом
E.E.K.B
дата релиза
23-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.