Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabah
oldu
uyan,
gece
kovanları
gördüm
Es
wurde
Morgen,
wach
auf,
ich
sah
die
Schatten
der
Nacht
Karanlık
ve
sigara,
üç
paketi
gömdüm
Dunkelheit
und
Zigaretten,
drei
Packungen
habe
ich
vernichtet
Sehbada
üç
çizgi
vardı
beynime
çöktü
Auf
dem
Tisch
waren
drei
Linien,
sie
zogen
in
mein
Hirn
Sinirlendim
sövdüm
vuruldun
çık
öldün
Ich
wurde
wütend,
fluchte,
du
wurdest
getroffen,
komm
raus
und
stirb!
Metafizik
ego,
siklemiyo′m
pezo
seni
Metaphysisches
Ego,
scheiß
ich
drauf,
Penner
Genelevde
demokrasi
acıtasyon
demogoji
Demokratie
im
Bordell,
Mitleids-Demagogie
Manipülasyon
sokakların
eseri
mi
değil
Manipulation,
ist
das
das
Werk
der
Straßen
oder
nicht?
Sevdiğine
sarılanın
kankasına
eğil
Verneig
dich
vor
dem
Kumpel
dessen,
der
seine
Liebste
umarmt
İstemiyo'm
bana
para
ve
sigara
ver
Ich
will
nicht,
gib
mir
Geld
und
Zigaretten
Loş
bi′
ortam
sonrasında,
az
konuşan
Danach
eine
schummrige
Umgebung,
wenig
Gerede
Ve
düşünceli
sanatsal
bi'
manzara
Und
eine
nachdenkliche,
künstlerische
Szenerie
Bu
çatışma
münazara
Dieser
Konflikt,
diese
Debatte
Güvenmem
iki
zara
Ich
vertraue
nicht
auf
zwei
Würfel
Ceketini
vestiyerden
al
Nimm
deine
Jacke
von
der
Garderobe
Sonra
başlar
film
az
sonra
Dann
beginnt
der
Film,
in
Kürze
Caddenin
en
başından
en
sonuna
bekliyorsun
bastonla
Vom
Anfang
der
Straße
bis
zum
Ende
wartest
du
mit
dem
Gehstock
Tek
önemli
fark
koymak,
fark
olmak
Der
einzige
wichtige
Unterschied
ist,
einen
Unterschied
zu
machen,
ein
Unterschied
zu
sein
Bana
rakip
olma
siktir
git
park
orda
Sei
nicht
mein
Rivale,
verpiss
dich,
Parkplatz
da
drüben
Bu
caddelerde,
dolanıyorum
Auf
diesen
Straßen
streife
ich
umher
Ne
alametse,
daralıyorum
Was
auch
immer
das
Zeichen
ist,
ich
fühl
mich
beklommen
Bi'
piskopatın
hayatıma
yol
alıyorum
Ich
schlage
den
Lebensweg
eines
Psychopathen
ein
Şşt
sayko,
sayko,
sayko
Psst
Psycho,
Psycho,
Psycho
Tek
sen
değilsin
deli
olduğumu
düşünen
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
denkt,
ich
sei
verrückt
Piskopatın
tekiyim
aklını
yere
düşüren
Ich
bin
ein
Psycho,
der
dich
um
den
Verstand
bringt
Bulduğunda
söyle
ona
ihtiyacım
yok
Wenn
du
ihn
findest,
sag
ihm,
ich
brauch
ihn
nicht
Çünkü
kapında
yatmaya
alışkınım,
Üşümem
Weil
ich
daran
gewöhnt
bin,
vor
deiner
Tür
zu
liegen,
ich
friere
nicht
Aspova
bi′
kurt
ta
Sibirya′dan
tut
Aspova
ist
ein
Wolf,
wie
aus
Sibirien
Senin
bilmediğin
diyarlara
yağan
bi'
bulut
Eine
Wolke,
die
auf
Gefilde
regnet,
die
du
nicht
kennst
Keke
sinirlerim
sana
fazla
kavgayı
unut
Alter,
meine
Nerven
sind
zu
krass
für
dich,
vergiss
den
Kampf
Hasmım
gidip
anca
eskilerime
saplayıp
Durur
Mein
Feind
kann
nur
hingehen
und
immer
wieder
auf
meine
Ex-Leute
einstechen
Baskı
uyguluyo′n
deme
salak
kompresör
Müyüm
Ben?
Komm
mir
nicht
mit
'Druck
machen',
du
Idiot,
bin
ich
ein
Kompressor?
Seni
rahatlatmak
için
n'apiyim
masör
Müyüm
Ben?
Was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
entspannen,
bin
ich
ein
Masseur?
İçimden
gelen
müziği
yaparım
sen
Dinlersin
Ich
mache
die
Musik,
die
aus
mir
herauskommt,
du
hörst
zu
Bu
günlük
bi′
şovmenim,
yarınsa
da
bi'
Kent
Heute
bin
ich
ein
Showman,
morgen
eine
feste
Größe
(Lan)
Yapmadığım
bi′
mastika
kaldı
(Mann)
Das
Einzige,
was
fehlt,
ist
Mastika
Ünlü
olmak
isteseydim
eğer
bende
diss
Atardım
Wenn
ich
berühmt
sein
wollte,
hätte
ich
auch
Disses
verteilt
Yeni
duyduğu
herkese
yeni
okul
diyen
Jeden
Neuen
gleich
als
'New
School'
bezeichnen
Salak
kitle
dinlesin,
biz
Rap'i
sokaktan
Aldık
Soll
die
dumme
Masse
ruhig
hören,
wir
haben
den
Rap
von
der
Straße
geholt
Bu
caddelerde,
dolanıyorum
Auf
diesen
Straßen
streife
ich
umher
Ne
alametse,
daralıyorum
Was
auch
immer
das
Zeichen
ist,
ich
fühl
mich
beklommen
Bi
piskopatın
hayatıma
yol
alıyorum
Ich
schlage
den
Lebensweg
eines
Psychopathen
ein
Şşt
sayko,
sayko,
sayko
Psst
Psycho,
Psycho,
Psycho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diaz Dizzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.