Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
p*te
a
le
même
sexe
que
moi,
on
veut
m'empêcher
d'kicker
My
bitch
is
the
same
sex
as
me,
they
wanna
stop
my
flow
Tu
baves
sur
moi
bien
plus
qu'un
escargot
You
drool
over
me
more
than
a
snail
Ma
argot
donne
le
barreau,
même
aux
hétéros
les
poils
hérissés
My
slang
sets
the
bar,
even
straights
get
goosebumps
Mais
avant
la
guerre
comme
Makala
d'abord
j'dois
pisser
But
before
the
war
like
Makala,
first
I
gotta
piss
Ici
y'a
qu'une
marée,
et
elle
est
arc-en-ciel
Here
there's
only
one
tide,
and
it's
rainbow
Que
le
hip-hop
français
devienne
bisexuel
Let
French
hip-hop
become
bisexual
Mesdames,
Messieurs,
ici
pas
pour
nous
excuser
Ladies,
Gentlemen,
we're
not
here
to
apologize
F*ck
Dababy
si
j'veux
je
pepon
mon
mec
sur
l'parking
F*ck
Dababy,
I'll
suck
my
man
off
in
the
parking
lot
if
I
want
Sugar
Daddy
remplit
la
cagnotte,
yeah
Sugar
Daddy
fills
the
wallet,
yeah
Il
sait
que
j'suis
beau
et
j'attire
plus
de
mec
que
ta
meuf
He
knows
I'm
handsome
and
I
attract
more
guys
than
your
girl
P-E-D-E,
j'dérange
F-A-G-G-O-T,
I'm
disruptive
Trop
mal
à
l'aise,
j'pe-ra
mieux
qu'eux
Too
uncomfortable,
I'll
rap
better
than
them
Ils
ont
peur
de
valider
un
f*ggot
They're
afraid
to
validate
a
f*ggot
J'suis
le
résultat
d'une
jaune
et
d'un
serbe
I'm
the
result
of
a
Chinese
woman
and
a
Serbian
man
J'pointe
les
mâles
virils
du
doigt
du
vernis
sur
les
ongles
I
point
at
manly
men
with
nail
polish
on
my
fingers
J'suis
le
Tupac
gay
si
tu
veux
mettre
un
visage
sur
un
nom
I'm
the
gay
Tupac
if
you
wanna
put
a
face
to
a
name
Quand
j'étais
môme
mon
père
m'a
dit;
fils
faudra
te
marier
vite
When
I
was
a
kid
my
dad
told
me;
son
you'll
have
to
get
married
quick
Comme
ça
j'ai
un
petit
fils
j'espère
qu'il
sera
ni
flic
ni
p*dé
That
way
I'll
have
a
grandson,
I
hope
he's
neither
a
cop
nor
a
f*g
Mais
j'suis
D-I-2B-Y,
y'a
que
la
moitié
attends
But
I'm
D-I-2B-Y,
only
half
of
that's
true,
wait
Je
serai
jamais
keuf
et
je
serai
père
que
si
j'ai
assez
d'argent
I'll
never
be
a
cop
and
I'll
only
be
a
father
if
I
have
enough
money
Toujours
moi
même,
à
minuit
je
DM
ton
djo
Always
myself,
at
midnight
I
DM
your
boyfriend
Il
m'a
dit
que
j'suis
beau
ouais
les
hétéros
ils
ont
changés
He
told
me
I'm
beautiful,
yeah
straight
guys
have
changed
Ça
fera
pas
de
moi
un
héro,
papa
j'suis
pas
un
Saint
That
won't
make
me
a
hero,
dad
I'm
not
a
Saint
Mais
l'être
que
j'aime
bah
il
a
des
pecs
à
la
place
des
seins
But
the
one
I
love,
well,
he
has
pecs
instead
of
breasts
J'suis
venu
marquer
mon
temps,
malgré
mon
fond
de
teint
I
came
to
make
my
mark,
despite
my
foundation
J'ai
plus
de
couilles
qu'eux
quand
j'hisse
le
drapeau
pour
les
miens
I
have
more
balls
than
them
when
I
raise
the
flag
for
my
people
C'est
pas
juste
pour
l'buzz
que
tu
m'écoute
penser
It's
not
just
for
the
buzz
that
you
listen
to
me
think
Que
le
hip-hop
français
se
fasse
ensemencer
Let
French
hip-hop
be
inseminated
Ils
veulent
pas
valider,
franchement
c'est
naze
They
don't
wanna
validate,
frankly
it's
lame
Et
laisse
pas
trop
traîner
ton
fils
bientôt
il
sera
fan
de
Lil
Nas
And
don't
let
your
son
hang
around
too
long,
soon
he'll
be
a
Lil
Nas
fan
Paraît
que
j'suis
une
petite
tapette,
un
daron
anti-dep
Apparently
I'm
a
little
f*g,
an
anti-depressant
dad
Qui
croit
encore
qu'un
psy
peut
soigner
son
môme
comme
en
67
Who
still
thinks
a
shrink
can
cure
his
kid
like
in
'67
Ils
veulent
savoir
si
le
soir
j'me
fais
prendre
par
derrière?
They
wanna
know
if
I
get
taken
from
behind
at
night?
Ma
première
parole
sera
la
dernière
My
first
word
will
be
my
last
Depuis
mon
coming
out,
j'vois
des
lascars
très
tentés
Since
my
coming
out,
I
see
some
very
tempted
lads
Que
le
hip-hop
français
devienne
fran-Gay
Let
French
hip-hop
become
French-Gay
Dibby
le
rap
c'est
pour
les
hommes
pas
pour
les
p*dés
Dibby,
rap
is
for
men,
not
f*gs
Pourquoi
tu
fais
pas
de
la
danse
ou
de
la
variété
Why
don't
you
do
dance
or
pop
music
Et
si
tu
perce
imagine
nos
gosses
devant
la
télé
And
if
you
make
it,
imagine
our
kids
in
front
of
the
TV
Faut
pas,
qu'ils
deviennent
p*dés
à
cause
d'un
rappeur
p*dé
They
mustn't
become
f*gs
because
of
a
f*g
rapper
Mais
ils
veulent
rapper
sur
mes
prods
même
si
j'suis
p*dé
But
they
wanna
rap
on
my
beats
even
if
I'm
a
f*g
Ils
veulent
mon
flow,
porter
mes
sapes
même
si
je
suis
p*dé
They
want
my
flow,
wear
my
clothes
even
if
I'm
a
f*g
Les
TN,
les
casquettes
Lacoste
c'est
pour
les
p*dés
Air
Max
Plus,
Lacoste
caps
are
for
f*gs
Rappelle
toi,
que
j'ai
b*isé
ta
meuf
avant
d'me
traiter
de
p*dé
Remember,
I
f*cked
your
girl
before
you
called
me
a
f*g
Dibby
le
rap
c'est
pour
les
hommes
pas
pour
les
p*dés
Dibby,
rap
is
for
men,
not
f*gs
Pourquoi
tu
fais
pas
de
la
danse
ou
de
la
variété
Why
don't
you
do
dance
or
pop
music
Et
si
tu
perce
imagine
nos
gosses
devant
la
télé
And
if
you
make
it,
imagine
our
kids
in
front
of
the
TV
Faut
pas,
qu'ils
deviennent
p*dés
à
cause
d'un
rappeur
p*dé
They
mustn't
become
f*gs
because
of
a
f*g
rapper
Pourquoi
ça
t'intéresse
autant
de
savoir
si
j'suis
top
ou
bottom
Why
are
you
so
interested
in
knowing
if
I'm
a
top
or
a
bottom?
J'te
demande
pas
comment
tu
b*ises
ta
meuf
donc
ferme-la
I
don't
ask
you
how
you
f*ck
your
girl
so
shut
up
Et
vu
ta
tête
mon
gars
sûrement
que
tu
la
b*ises
mal
And
judging
by
your
face,
dude,
I'm
sure
you
f*ck
her
badly
J'ai
des
potes
trans
qui
pourraient
te
casser
I
have
trans
friends
who
could
break
your
La
gueule
d'vant
ton
bloc
Face
in
front
of
your
building
J'suis
le
plus
chaud
de
la
ville,
j'en
ai
que
pour
ma
pomme
I'm
the
hottest
in
town,
I'm
all
about
myself
En
vrai
je
m'en
tape
du
rap,
mon
gars
ici
les
rappeurs
puent
Actually
I
don't
give
a
f*ck
about
rap,
man,
rappers
here
stink
Et
votez
oui
le
26
septembre
And
vote
yes
on
September
26th
Pour
qu'on
puisse
mettre
un
anneau
à
nos
hommes
So
we
can
put
a
ring
on
our
men
Adopter
les
gosses
que
vous
ne
voudrez
plus
Adopt
the
kids
you
don't
want
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Dejanovski
Альбом
PÉDÉ
дата релиза
20-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.