Dibson - Neptune - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dibson - Neptune




Neptune
Neptune
Pas dans le top ten
Not in the top ten
J'suis dans les affaires, tout baigne
I'm in business, everything's good
Que d'la ppe-fra comme Arjen Robben
Only pure stuff, like Arjen Robben
La porte du charbon reste open
The door to the coal stays open
Tu m'cherches mais j'suis pas
You're looking for me, but I'm not there
Pour mailler j'rate pas une aubaine
To make money, I don't miss a bargain
J'ai grandi avec les piranhas
I grew up with piranhas
J'veux l'Nirvana comme Kurt Cobain
I want Nirvana like Kurt Cobain
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
J'veux prendre mes euros mais n'ai-je pas raison?
I wanna take my euros, am I not right?
Au-delà du mur viens pas par ici
Beyond the wall, don't come this way
J'ai connu la haine et la trahison
I've known hate and betrayal
J'vais changer le monde comme la Khaleesi
I'm gonna change the world like the Khaleesi
Il t'en reste sur les lèvres, c'est pas du Labello
You've got some left on your lips, it's not Labello
J'sors de garde à v', j'arrive pour l'apéro
I'm off watch duty, I'm coming for the aperitif
T'auras beau te cacher, faire la boule à zéro
You can hide, shave your head
Plus rien ne m'arrête, j'suis comme Kun Agüero
Nothing can stop me, I'm like Kun Agüero
J'veux pas porter la flamme olympique
I don't want to carry the Olympic flame
Je suis issu de il y a pas d'issue
I come from where there's no way out
Et le discours de vos politiques
And the speeches of your politicians
Me rappelle chaque jour que j'suis pas d'ici
Remind me every day that I don't belong here
J'ai fait 100 fois le tour mais j'y pense encore
I've been around 100 times, but I still think about it
J'fume l'OG Kush en apesanteur
I smoke OG Kush in zero gravity
Le chat revient, les souris dansent encore
The cat's back, the mice are dancing again
Et j'ai pu lire ce qu'il y avait dans son cœur
And I could read what was in her heart
C'est couvert dehors mais y a pas d'thème
It's overcast outside, but there's no theme
La mélo' est sale, y a pas d'orchestre
The melody's dirty, there's no orchestra
J'ai mon calibre pour les show-cases
I got my caliber for the showcases
La barrette cachée sous la North Face
The bar hidden under the North Face
J'ai mis ma vie entre parenthèses
I put my life on hold
Comme le Père Noël j'passais par le toit
Like Santa Claus, I came through the roof
Enlève tes sentiments, remets ta dentelle
Take off your feelings, put your lace back on
Et je parle de toi, oui, comme les étoiles entre elles
And I'm talking about you, yeah, like the stars between them
J'vais faire un tour dans l'tieks
I'm gonna take a ride in the hood
J'me réveille, j'suis dans l'gaz, wesh le gang
I wake up, I'm high, what's up gang
Passer ma vie dans l'binks, passer ma vie dans l'rap
Spend my life in the projects, spend my life in rap
Nique sa mère
Fuck it
J'regarde le ciel qui s'assombrit, chaque heure a son prix
I look at the sky getting darker, every hour has its price
Maman ne t'inquiète pas, ton fils a évité la son-pri
Mom, don't worry, your son dodged the bullet
Les charbons, les bains de sang
The coals, the bloodbaths
T'es plus le même quand tu vis ça
You're not the same when you see that
On vit, on meurt ensemble
We live, we die together
J'vais sécher les larmes sur ton visage
I'll wipe the tears from your face
Ouais, chouette vie, vida loca, dolce vita
Yeah, good life, vida loca, dolce vita
Bébé j'veux voir le soleil sous les Dita
Baby, I wanna see the sun under the Ditas
J'suis plus sur la Terre, j'suis sur Neptune
I'm not on Earth anymore, I'm on Neptune
On veut faire les sous, on veut plein de thunes
We want to make money, we want tons of cash
Je rôde comme un loup sous la pleine lune, bah ouais
I prowl like a wolf under the full moon, yeah
J'suis plus sur la Terre, j'suis sur Neptune
I'm not on Earth anymore, I'm on Neptune
On veut faire les sous, on veut plein de thunes
We want to make money, we want tons of cash
Je rôde comme un loup sous la pleine lune, bah ouais
I prowl like a wolf under the full moon, yeah
Elle était si belle, le regard blessant
She was so beautiful, the look hurtful
Avec elle j'suis dans le ciel
With her, I'm in heaven
Ouais, ouais j'peux plus redescendre
Yeah, yeah, I can't come down anymore
Faut que tu sortes de ma tê-tê-tê-tête
You have to get out of my he-he-he-head
Dans l'bât' j'rallume mon pé-pé-pé-péte
In the building, I relight my joi-joi-joi-joint
Faut que tu sortes de ma tê-tê-tê-tête
You have to get out of my he-he-he-head
Dans l'rap, j'fais les pé-pé-pé-pétes
In rap, I make the hi-hi-hi-hits
J'sais que tu m'attends mamacita
I know you're waiting for me, mamacita
J'suis avec mes frères de la cité
I'm with my brothers from the hood
Demain peut-être on prend le large
Tomorrow maybe we'll set sail
Aujourd'hui la mer est agitée
Today the sea is rough
C'est couvert dehors mais y a pas thème
It's overcast outside, but there's no theme
La mélo' est sale, y a pas d'orchestre
The melody's dirty, there's no orchestra
J'ai mon calibre pour les show-cases
I got my caliber for the showcases
La barrette cachée sous la North Face
The bar hidden under the North Face
Ah, la barrette cachée sous la North Face
Ah, the bar hidden under the North Face
J'ai mon calibre pour les show-cases
I got my caliber for the showcases
La barrette cachée sous la North Face
The bar hidden under the North Face
Chouette vie, vida loca, dolce vita
Good life, vida loca, dolce vita
Bébé j'veux voir le soleil sous les Dita
Baby, I wanna see the sun under the Ditas
J'suis plus sur la Terre, j'suis sur Neptune
I'm not on Earth anymore, I'm on Neptune
Et j'rôde comme un loup sous la pleine lune
And I prowl like a wolf under the full moon
J'suis plus sur la Terre, j'suis sur Neptune
I'm not on Earth anymore, I'm on Neptune
Et j'rôde comme un loup sous la pleine lune
And I prowl like a wolf under the full moon
Faut que tu sortes de ma tê-tê-tê-tête
You have to get out of my he-he-he-head
Dans l'bât', j'rallume mon pé-pé-pé-péte
In the building, I relight my joi-joi-joi-joint
Faut que tu sortes de ma tê-tê-tê-tête
You have to get out of my he-he-he-head
Dans l'rap j'fais les pé-pé-pé-pétes
In rap, I make the hi-hi-hi-hits





Авторы: Kais, Sajide, Yohan Mourgapanaik

Dibson - Neptune
Альбом
Neptune
дата релиза
30-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.