Текст и перевод песни Dicecream - Nooit Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
wil
nooit
meer
bij
je
weggaan
I
never
want
to
leave
your
side
again
Ik
wil
nooit
meer
op
de
vlucht
I
never
want
to
be
on
the
run
again
De
kerklok
slaat
4 in
de
ochtend
The
church
bell
strikes
4 in
the
morning
Wankel
langs
de
grachten
van
de
mooiste
stad
van
Nederland
I
stagger
along
the
canals
of
the
most
beautiful
city
in
the
Netherlands
Amsterdam
is
prachtig
Amsterdam
is
stunning
Voel
de
regen
zie
de
druppels
op
de
stoeptegels
spatten
I
feel
the
rain,
see
the
drops
splatter
on
the
pavement
Ik
loop
binnendoor
een
steegje
terug
van
een
avondje
stappen
I
walk
through
an
alley,
returning
from
a
night
out
Ik
ben
een
beetje
aangeschoten
ik
wil,
mensen
bellen
I'm
a
bit
tipsy,
I
want
to
call
people
Zeggen
dat
ik
van
ze
hou
of
ze
mis,
of
ik
heb
ze
niks
te
vertellen
Tell
them
I
love
them
or
miss
them,
or
maybe
I
have
nothing
to
say
Leef
liever
op
het
randje,
niet
wetend
of
iemand
me
vangt
I
prefer
to
live
on
the
edge,
not
knowing
if
anyone
will
catch
me
Ook
al
val
ik
diep
in
een
dal
want
dat
is
niet
van
belang
Even
if
I
fall
deep
into
a
valley,
because
that
doesn't
matter
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
loop
rondjes
in
de
buurt
I
don't
want
to
go
home
yet,
I
walk
around
the
neighborhood
Kan
ik
rustig
nadenken
over
hoe
lang,
dit
nog
duurt
So
I
can
quietly
think
about
how
long
this
will
last
De
nasleep
van
liefsdesverdriet,
de
keerzijde
van
me
debuut
The
aftermath
of
heartbreak,
the
downside
of
my
debut
De
teleurstellingen
slaan
in
als
een
bom,
acuut
The
disappointments
hit
like
a
bomb,
acutely
Ik
verberg
het
met
een
koele
blik
of
een
camouflerende
glimlach
I
hide
it
with
a
cool
look
or
a
camouflaging
smile
Bouw
een
muurtje
om
me
heen,
niemand
die
erin
mag
I
build
a
wall
around
me,
no
one
is
allowed
in
Ik
blader
door
de
passages
van
me
leven
I
flip
through
the
passages
of
my
life
De
gages
van
succes
ze
wegen
zwaarder
dan
de
rest,
al
is
het
even
The
rewards
of
success
weigh
heavier
than
the
rest,
even
if
it's
brief
Maar
de
ervaring
is
voor
eeuwig,
het
publiek
ik
hoor
ze
schreeuwen
But
the
experience
is
forever,
the
audience
I
hear
them
scream
Ze
kunnen
me
maken
of
breken,
dat
maakt
me
onzeker
They
can
make
or
break
me,
that
makes
me
insecure
Zoveel
mensen
om
me
heen,
toch
ben
ik
eenzaam
So
many
people
around
me,
yet
I
am
lonely
Je
beseft
niet
wat
ik
meemaak,
als
ik
weer
op
een
stage
sta
You
don't
realize
what
I
go
through
when
I'm
on
stage
again
Dan
ben
ik
1 met
mezelf,
zoveel
door
me
heen
gaat
Then
I
am
one
with
myself,
so
much
goes
through
me
Wel
1000
man
publiek
terwijl
ik,
vanavond
weer
alleen
slaap
Almost
1000
people
in
the
audience
while
I
sleep
alone
again
tonight
Zij
is
niet
meer
met
me,
veels
te
druk
met
het
vreemdgaan
She's
no
longer
with
me,
too
busy
cheating
Op
het
werk
met
een
collega,
want
thuis
is
niet
meer
leefbaar
At
work
with
a
colleague,
because
home
is
no
longer
livable
Wil
ik
dagen
niet
naar
buiten,
ben
ik
weer
een
kluizenaar
I
don't
want
to
go
outside
for
days,
I'm
a
recluse
again
Pak
mijn
favoriete
nummers,
zet
ze
op
en
luister
naar
I
grab
my
favorite
songs,
put
them
on
and
listen
to
De
woorden
in
de
compositie,
snijden
door
me
ziel
heen
The
words
in
the
composition,
cutting
through
my
soul
Ze
brengen
me
terug
of
trekken
me,
juist
door
het
verdriet
heen
They
bring
me
back
or
pull
me
through
the
sadness
Ik
wil
nooit
meer
bij
je
weggaan
I
never
want
to
leave
your
side
again
Ik
wil
nooit
meer
op
de
vlucht
I
never
want
to
be
on
the
run
again
Ik
ben
gevallen
voor
de
affectie
de
poezie,
mijn
vorm
van
expressie
I
fell
for
the
affection,
the
poetry,
my
form
of
expression
Gedachtes
worden
woorden,
rustgevend
maar
ook
hectisch
Thoughts
become
words,
soothing
but
also
hectic
De
openbaringen
van
een
binnenvetter,
zoekend
naar
zichzelf
The
revelations
of
an
introvert,
searching
for
himself
En
dan
op
een
dag
ineens,
alles
op
z'n
plek
viel
And
then
one
day,
suddenly,
everything
fell
into
place
Ben
gevormd
door
de
afgunst,
de
decepties
en
pijn
van
liefde
I
am
shaped
by
envy,
the
deceptions
and
pain
of
love
De
zwaktes
gevoed
door
haat
en
alles
wat
je
niet
wil
verliezen
The
weaknesses
fueled
by
hate
and
everything
you
don't
want
to
lose
De
karma
voor
mijn
zondes,
heb
het
niet
voor
het
kiezen
The
karma
for
my
sins,
I
don't
have
a
choice
Maar
ik
zal
ermee
moeten
dealen,
ook
al
kan
het
mij
vernielen
But
I
will
have
to
deal
with
it,
even
if
it
can
destroy
me
Mama
bid
voor
me,
ze
weet
ik
doe
m'n
best
Mama
pray
for
me,
she
knows
I'm
doing
my
best
Ben
niet
het
type,
van
zekerheid,
word
gedreven
door
onwetendheid
I'm
not
the
type
for
certainty,
I'm
driven
by
ignorance
In
het
diepste,
van
mijn
hart
ben
ik
rustig,
niets
liever
In
the
depths
of
my
heart
I
am
calm,
nothing
I'd
rather
be
Maar
de
prikkels
van
succes
prikkelen
me
dagelijks,
nog
meer
dan
me
lief
is
But
the
thrills
of
success
stimulate
me
daily,
even
more
than
I'd
like
Ik
zeg
je
eerlijk,
kan
niet
met,
kan
niet
zonder
I'll
be
honest,
I
can't
live
with
it,
can't
live
without
it
Heb
littekens
op
mijn
innerlijk
en
een
paar
open
wonden
I
have
scars
on
my
inner
self
and
a
few
open
wounds
En
een
paar
brieven
in
een
doos,
die
heb
ik
nooit
verzonden
And
a
few
letters
in
a
box
that
I
never
sent
En
de
honderden
excuses
die
ik
voor
mezelf
heb
verzonnen
And
the
hundreds
of
excuses
I
made
up
for
myself
Waarom
ik
soms
verwaald
ben,
waarom
niemand
m'n
verhaal
kent
Why
I'm
sometimes
lost,
why
nobody
knows
my
story
Waarom
ik
doe
als
weinig
maar
intresseert
en
niet
behaat
ben
Why
I
act
as
if
I
care
little
and
am
not
passionate
Teveel
tijd
gestoken
in
mensen
die
me
liever
testen
I
invested
too
much
time
in
people
who
prefer
to
test
me
Te
weinig
doorgebracht
met
zij
die
me
niet
willen
kwetsen
Too
little
time
spent
with
those
who
don't
want
to
hurt
me
Ik
wil
nooit
meer
bij
je
weggaan
I
never
want
to
leave
your
side
again
Ik
wil
nooit
meer
op
de
vlucht
I
never
want
to
be
on
the
run
again
Mama
vergeef
me,
ik
nam
mijn
verantwoordlijkheid
niet
Mama
forgive
me,
I
didn't
take
responsibility
Weet
nog
dat
je
er
aan
denkt,
altijd
als
je
mij
ziet
I
know
you
think
about
it
every
time
you
see
me
Ik
denk
er
elke
keer
weer
aan,
als
ik
de
spiegel
kijk
I
think
about
it
every
time
I
look
in
the
mirror
Dan
weet
ik
diep
van
binnen,
dit
verdriet
raak
ik
niet
meer
kwijt
Then
I
know
deep
down,
I
won't
get
rid
of
this
sadness
Heb
het
geaccepteerd,
wat
een
harde
les
I've
accepted
it,
what
a
hard
lesson
Ik
leer
nog
elke
dag
een
beetje
meer
van
het
leven,
doet
het
zeer
I
learn
a
little
more
about
life
every
day,
it
hurts
De
allermoeilijkste
beslissing,
en
achteraf
gezien
mijn
allergrootse
vergissing
The
hardest
decision,
and
in
hindsight
my
biggest
mistake
Want
dat
is
wat
het
is.
Because
that's
what
it
is.
Ik
wil
nooit
meer
bij
je
weggaan
I
never
want
to
leave
your
side
again
Ik
wil
nooit
meer
op
de
vlucht
I
never
want
to
be
on
the
run
again
Ik
wil
nooit
meer
op
dat
punt
staan
maar
voor
altijd
bij
je
terug
I
never
want
to
be
at
that
point
again,
but
forever
back
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.