Dicecream - Nooit Meer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dicecream - Nooit Meer




Nooit Meer
Never Again
Ik wil nooit meer bij je weggaan
I never want to leave your side again
Ik wil nooit meer op de vlucht
I never want to be on the run again
De kerklok slaat 4 in de ochtend
The church bell strikes 4 in the morning
Wankel langs de grachten van de mooiste stad van Nederland
I stagger along the canals of the most beautiful city in the Netherlands
Amsterdam is prachtig
Amsterdam is stunning
Voel de regen zie de druppels op de stoeptegels spatten
I feel the rain, see the drops splatter on the pavement
Ik loop binnendoor een steegje terug van een avondje stappen
I walk through an alley, returning from a night out
Ik ben een beetje aangeschoten ik wil, mensen bellen
I'm a bit tipsy, I want to call people
Zeggen dat ik van ze hou of ze mis, of ik heb ze niks te vertellen
Tell them I love them or miss them, or maybe I have nothing to say
Leef liever op het randje, niet wetend of iemand me vangt
I prefer to live on the edge, not knowing if anyone will catch me
Ook al val ik diep in een dal want dat is niet van belang
Even if I fall deep into a valley, because that doesn't matter
Ik wil nog niet naar huis, loop rondjes in de buurt
I don't want to go home yet, I walk around the neighborhood
Kan ik rustig nadenken over hoe lang, dit nog duurt
So I can quietly think about how long this will last
De nasleep van liefsdesverdriet, de keerzijde van me debuut
The aftermath of heartbreak, the downside of my debut
De teleurstellingen slaan in als een bom, acuut
The disappointments hit like a bomb, acutely
Ik verberg het met een koele blik of een camouflerende glimlach
I hide it with a cool look or a camouflaging smile
Bouw een muurtje om me heen, niemand die erin mag
I build a wall around me, no one is allowed in
Ik blader door de passages van me leven
I flip through the passages of my life
De gages van succes ze wegen zwaarder dan de rest, al is het even
The rewards of success weigh heavier than the rest, even if it's brief
Maar de ervaring is voor eeuwig, het publiek ik hoor ze schreeuwen
But the experience is forever, the audience I hear them scream
Ze kunnen me maken of breken, dat maakt me onzeker
They can make or break me, that makes me insecure
Zoveel mensen om me heen, toch ben ik eenzaam
So many people around me, yet I am lonely
Je beseft niet wat ik meemaak, als ik weer op een stage sta
You don't realize what I go through when I'm on stage again
Dan ben ik 1 met mezelf, zoveel door me heen gaat
Then I am one with myself, so much goes through me
Wel 1000 man publiek terwijl ik, vanavond weer alleen slaap
Almost 1000 people in the audience while I sleep alone again tonight
Zij is niet meer met me, veels te druk met het vreemdgaan
She's no longer with me, too busy cheating
Op het werk met een collega, want thuis is niet meer leefbaar
At work with a colleague, because home is no longer livable
Wil ik dagen niet naar buiten, ben ik weer een kluizenaar
I don't want to go outside for days, I'm a recluse again
Pak mijn favoriete nummers, zet ze op en luister naar
I grab my favorite songs, put them on and listen to
De woorden in de compositie, snijden door me ziel heen
The words in the composition, cutting through my soul
Ze brengen me terug of trekken me, juist door het verdriet heen
They bring me back or pull me through the sadness
Ik wil nooit meer bij je weggaan
I never want to leave your side again
Ik wil nooit meer op de vlucht
I never want to be on the run again
Ik ben gevallen voor de affectie de poezie, mijn vorm van expressie
I fell for the affection, the poetry, my form of expression
Gedachtes worden woorden, rustgevend maar ook hectisch
Thoughts become words, soothing but also hectic
De openbaringen van een binnenvetter, zoekend naar zichzelf
The revelations of an introvert, searching for himself
En dan op een dag ineens, alles op z'n plek viel
And then one day, suddenly, everything fell into place
Ben gevormd door de afgunst, de decepties en pijn van liefde
I am shaped by envy, the deceptions and pain of love
De zwaktes gevoed door haat en alles wat je niet wil verliezen
The weaknesses fueled by hate and everything you don't want to lose
De karma voor mijn zondes, heb het niet voor het kiezen
The karma for my sins, I don't have a choice
Maar ik zal ermee moeten dealen, ook al kan het mij vernielen
But I will have to deal with it, even if it can destroy me
Mama bid voor me, ze weet ik doe m'n best
Mama pray for me, she knows I'm doing my best
Ben niet het type, van zekerheid, word gedreven door onwetendheid
I'm not the type for certainty, I'm driven by ignorance
In het diepste, van mijn hart ben ik rustig, niets liever
In the depths of my heart I am calm, nothing I'd rather be
Maar de prikkels van succes prikkelen me dagelijks, nog meer dan me lief is
But the thrills of success stimulate me daily, even more than I'd like
Ik zeg je eerlijk, kan niet met, kan niet zonder
I'll be honest, I can't live with it, can't live without it
Heb littekens op mijn innerlijk en een paar open wonden
I have scars on my inner self and a few open wounds
En een paar brieven in een doos, die heb ik nooit verzonden
And a few letters in a box that I never sent
En de honderden excuses die ik voor mezelf heb verzonnen
And the hundreds of excuses I made up for myself
Waarom ik soms verwaald ben, waarom niemand m'n verhaal kent
Why I'm sometimes lost, why nobody knows my story
Waarom ik doe als weinig maar intresseert en niet behaat ben
Why I act as if I care little and am not passionate
Teveel tijd gestoken in mensen die me liever testen
I invested too much time in people who prefer to test me
Te weinig doorgebracht met zij die me niet willen kwetsen
Too little time spent with those who don't want to hurt me
Ik wil nooit meer bij je weggaan
I never want to leave your side again
Ik wil nooit meer op de vlucht
I never want to be on the run again
Mama vergeef me, ik nam mijn verantwoordlijkheid niet
Mama forgive me, I didn't take responsibility
Weet nog dat je er aan denkt, altijd als je mij ziet
I know you think about it every time you see me
Ik denk er elke keer weer aan, als ik de spiegel kijk
I think about it every time I look in the mirror
Dan weet ik diep van binnen, dit verdriet raak ik niet meer kwijt
Then I know deep down, I won't get rid of this sadness
Heb het geaccepteerd, wat een harde les
I've accepted it, what a hard lesson
Ik leer nog elke dag een beetje meer van het leven, doet het zeer
I learn a little more about life every day, it hurts
De allermoeilijkste beslissing, en achteraf gezien mijn allergrootse vergissing
The hardest decision, and in hindsight my biggest mistake
Want dat is wat het is.
Because that's what it is.
Ik wil nooit meer bij je weggaan
I never want to leave your side again
Ik wil nooit meer op de vlucht
I never want to be on the run again
Ik wil nooit meer op dat punt staan maar voor altijd bij je terug
I never want to be at that point again, but forever back with you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.