Diciembre 32 - Con la Silla - перевод текста песни на немецкий

Con la Silla - Diciembre 32перевод на немецкий




Con la Silla
Mit dem Stuhl
Y llega otro cambio, esta vez no lo esperaba
Und da kommt noch eine Veränderung, dieses Mal habe ich sie nicht erwartet
18 días bastaron para matar a
18 Tage reichten aus, um alles zu töten
Cada una de las cosas que yo más apreciaba
Alle Dinge, die ich am meisten schätzte
Vaya enero, ¿no? Y eso que no has visto nada
Was für ein Januar, nicht? Und du hast noch nichts gesehen
5 meses, ya van 2 intentos
5 Monate, schon 2 Versuche
Salir del barro es fácil si no usas el cerebro
Aus dem Schlamm zu kommen ist leicht, wenn du dein Gehirn nicht benutzt
Pero yo nunca aprendí cómo es que se hace esto
Aber ich lernte nie, wie man das macht
Yo siempre sobrepienso, yo siempre sobrepienso
Ich denke immer zu viel nach, ich denke immer zu viel nach
Otro año y siento que ya no hay salida
Ein weiteres Jahr, ich fühle es gibt keinen Ausweg
Apenas parte y me dieron con la silla
Kaum beginnt es und sie schlugen mich mit dem Stuhl
Al levantarme, de nuevo a me tiran
Beim Aufstehen warf man mich wieder nieder
Vuelven a hacerlo y yo que se termina (Mente fragmentada)
Sie tun es wieder und ich weiß, es endet (Zersplitterter Geist)
Preguntas y decisiones
Fragen und Entscheidungen
Un cerebro firme requiere cierto orden
Ein fester Geist braucht bestimmte Ordnung
que no lo tengo, pero ya está hecho
Ich weiß, ich habe sie nicht, doch es ist geschehen
conozco el dicho: cosecho lo que siembro
Ich kenne das Sprichwort: Ich ernte was ich säe
¿Cuántas memorias has borrado?
Wie viele Erinnerungen hast du gelöscht?
¿Te sientes lista pa' lo que viene?
Fühlst du dich bereit für das Kommende?
Te queda todo el resto del año
Dir bleibt der Rest des Jahres noch
¿Te romperás si de nuevo te hieren?
Brichst du wenn sie dich wieder verletzen?
Otro año y siento que ya no hay salida
Ein weiteres Jahr, ich fühle es gibt keinen Ausweg
Apenas parte y me dieron con la silla
Kaum beginnt es und sie schlugen mich mit dem Stuhl
Al levantarme, de nuevo a me tiran
Beim Aufstehen warf man mich wieder nieder
Vuelven a hacerlo y yo que se termina
Sie tun es wieder und ich weiß, es endet
Otro año y siento que ya no hay salida
Ein weiteres Jahr, ich fühle es gibt keinen Ausweg
Apenas parte y me dieron con la silla
Kaum beginnt es und sie schlugen mich mit dem Stuhl
Al levantarme, de nuevo a me tiran
Beim Aufstehen warf man mich wieder nieder
Vuelven a hacerlo y yo que se termina
Sie tun es wieder und ich weiß, es endet
Termina
Es endet
Termina
Es endet
Termina
Es endet
Termina
Es endet





Авторы: Camila Yeomans, Catalina Román, Joaquín Yeomans, Pablo Urrutia, Sofía Yeomans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.