Dick Annegarn - Adieu Princesse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dick Annegarn - Adieu Princesse




Adieu Princesse
Farewell, Princess
Adieu Princesse, adieu ma bien-aimée.
Farewell, Princess, farewell my beloved.
Adieu joliesse, adieu je t'écrirai.
Farewell beauty, farewell I'll write to you.
Séches tes larmes voilà les gendarmes et ta mére!
Dry your tears, here come the gendarmes and your mother!
Viennent me chercher, peut-être me tuer, quelle affaire!
They come to fetch me, perhaps to kill me, what a mess!
La mére de ma bien-aimée m'a dénoncé, diffamé:
The mother of my beloved has denounced me, defamed me:
Elle prétend que j'ai violenté la fille qu'elle voulait me marier.
She claims that I assaulted the girl she wanted to marry me.
C'est faux, c'est faux, c'est un mensonge, j'étais
It's false, it's false, it's a lie, I was there
Bonjour traitresse, ma mére protége bien ta fille
Hello, traitor, my mother protects her daughter well
Bonjour altesse, enfin arrivéderci
Hello, Highness, finally arrived
Bien qu'en prison votre compte est bon, vengence!
Although in prison your account is good, vengeance!
Je vous avertis, vous serez punis à ma délivrance!
I warn you, you will be punished upon my release!
Toi mére de ma bien-aimé, qui m'a dénoncé, diffamé:
You mother of my beloved, who denounced me, defamed me:
Tu prétend que j'ai violenté la fille que tu voulais me marier.
You claim that I assaulted the girl you wanted to marry me.
C'est faux, c'est faux, c'est un mensonge, j'étais
It's false, it's false, it's a lie, I was there
Bonjour rudesse, je sais, je serai éprouvé.
Hello, harshness, I know, I will be tested.
Bonjour sagesse, veille à me protéger.
Hello, wisdom, watch over me.
Et ça me rend fou de colére, d'aller en prison,
And it drives me mad with anger, to go to prison,
Etant toujours garçon et pas pére!
Still a bachelor and not a father!
Toi mére de ma bien-aimé, qui m'a dénoncé, diffamé:
You mother of my beloved, who denounced me, defamed me:
Tu prétend que j'ai violenté la fille que tu voulais me marier.
You claim that I assaulted the girl you wanted to marry me.
C'est faux, c'est faux, c'est un mensonge, j'étais
It's false, it's false, it's a lie, I was there
Adieu!
Farewell!





Авторы: Dick Annegarn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.