Текст и перевод песни Dick Annegarn - Agostinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
fois
que
je
monte
cette
côte
de
honte
Every
time
I
climb
this
hill
of
shame
Je
pense
aux
boyaux
d'Agostinho
I
think
of
Agostinho's
guts
Au
secours
d'un
bénévole
qui
m'emmène
en
haut
du
col
A
volunteer
comes
to
my
aid
and
takes
me
up
the
mountain
pass
Qui
m'entraîne
dans
son
envol
bicycole
Who
leads
me
into
his
cycling
flight
Avis
à
l'ami
qui
lamine
la
piste
Notice
the
friend
who
smoothes
the
track
Du
fond
de
son
maillot
jaune
From
the
depths
of
his
yellow
jersey
Agostinho
c'est
toi
le
plus
beau
Agostinho,
you
are
the
most
beautiful
Et
j'appuie
un
peu
plus
fort
sur
le
pédalier
du
sort
And
I
press
a
little
harder
on
the
pedals
of
fate
Et
j'appuie
encore
plus
fort
plus
fort
encore
And
I
press
even
harder,
even
harder
Le
Tour
de
France
est
terrible
le
peloton
flexible
The
Tour
de
France
is
terrible,
the
peloton
flexible
Les
échappées
probables
les
écuries
rentables
The
escapes
are
probable,
the
stables
are
profitable
Personne
n'est
vraiment
contre
la
course
contre
la
montre
Nobody
is
really
against
the
race
against
the
clock
Mais
tout
le
monde
est
pressé
de
savoir
qui
va
tomber
But
everyone
is
in
a
hurry
to
know
who
will
fall
Agostinho
c'est
toi
le
plus
beau
Agostinho,
you
are
the
most
beautiful
Au
passage
de
pic
à
col,
la
caravane
caracole
As
we
pass
from
peak
to
pass,
the
caravan
prances
La
caravane
crie
et
passe
des
agneaux
des
rapaces
The
caravan
shouts
and
passes
lambs
and
birds
of
prey
À
cause
d'un
chien,
on
peut
tomber
d'un
chien
on
peut
chuter
Because
of
a
dog,
one
can
fall,
because
of
a
dog,
one
can
crash
À
cause
d'un
chien,
on
peut
buter
culbuter
Because
of
a
dog,
one
can
stumble
Ta
Maria
ria
de
ton
mariage
Your
Maria
laughs
at
your
marriage
Au
fur
et
à
mesure
que
le
voyage
t'éloigna
As
the
journey
takes
you
further
away
Agostinho
c'est
toi
le
plus
beau
Agostinho,
you
are
the
most
beautiful
Trois
ou
quatre
échappées
et
les
cannes
sont
cannées
Three
or
four
breakaways
and
the
legs
are
tired
Trois
ou
quatre
échappées
et
les
bases
sont
jetées
Three
or
four
breakaways
and
the
foundations
are
laid
Trois
ou
quatre
échappées
et
les
jeunes
sont
distances
Three
or
four
breakaways
and
the
youngsters
are
left
behind
Trois
ou
quatre
échappées
et
le
tour
est
joué
Three
or
four
breakaways
and
the
game
is
over
T'auras
ton
tombeau
là
où
la
vitesse
te
tue
You
will
have
your
tomb
where
speed
kills
you
T'auras
ton
tombeau
là
une
voie
sans
issue
You
will
have
your
tomb
there,
a
dead
end
Agostinho
c'était
toi
le
plus
beau
Agostinho,
you
were
the
most
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Annegarn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.