Текст и перевод песни Dick Annegarn - Barbotant
Barbotant
Playing in the tub
Barbotant,
gargotant,
quel
enfant
ne
a
pas
de
maman?
Splashing,
gargling,
what
child
has
no
mother?
Gargouillant,
barbouillant,
remuant
tout
nu
dans
l'eau?
Gurgling,
daubing,
wriggling
naked
in
the
water?
Quel
train
aviatique
What
aerial
train
Quel
drôle
d'oiseau
What
strange
bird
Nage
au
fond
du
bassin?
Swims
at
the
bottom
of
the
pool?
Quelle
nautomobile
What
motor
car
Peut
faire
taire
les
klaxons
qui
résonnent
Can
silence
the
klaxons
that
resonate
Le
long
des
parois
d'étain?
Along
the
tin
walls?
Viens
petite
mère,
oublies
tes
chimères
et
lève-moi
en
l'air
Come
little
mother,
forget
your
fantasies
and
lift
me
in
the
air
Tiens
ma
tirelire,
fais
fuir
les
vampires
pose-moi
par
terre
Hold
my
piggy
bank,
scare
away
the
vampires,
put
me
on
the
ground
Tâtonnant,
titubant,
quel
enfant
veut
pas
être
grand?
Fumbling,
tottering,
what
child
doesn't
want
to
be
big?
Ambulant,
déambulant,
traversant
la
chambre
d'eau?
Walking,
wandering,
crossing
the
water
room?
Quelle
douce
diligence
What
gentle
coach
A
la
chance,
forte
chance
Has
the
chance,
the
great
chance
De
me
véhiculer?
To
convey
me?
Quelle
rosse
carabosse
What
nag
hag
Carrosse
et
se
glosse
Coach
and
gloss
À
la
vue
de
mon
nez?
At
the
sight
of
my
nose?
Bien
que
sur
terre,
mes
voeux
vont
en
mer,
où
je
veux
aller
Although
on
earth,
my
wishes
go
to
sea,
where
I
want
to
go
Rien
ni
personne
ne
prend
ni
ne
donne
autant
de
baisers
Nothing
or
no
one
takes
or
gives
so
many
kisses
Baroudant,
bourlinguant,
quel
enfant
a
toutes
ses
dents?
Rowdy,
traveling,
what
child
has
all
his
teeth?
Vagabondant,
matelotant,
naviguant
sur
un
bateau?
Wandering,
sailing,
sailing
on
a
boat?
Quel
beau
paquebot
What
beautiful
ocean
liner
Assez
beau
pour
croiser
Handsome
enough
to
cross
La
tracée
de
ma
trace
versée?
The
trace
of
my
poured
trace?
Quelle
rame
dans
quelle
dame
What
oar
in
which
lady
Dans
quel
drame
se
trame
In
which
drama
is
woven
Ma
nouvelle
destinée?
My
new
destiny?
Chien
d'océan,
emmène-moi
devant,
où
je
ne
peux
aller
seul
Ocean
dog,
take
me
in
front,
where
I
can't
go
alone
Vin
de
licorne,
ivresse
sans
bornes,
ne
peuve
m'y
ramener
Unicorn
wine,
boundless
intoxication,
unable
to
take
me
back
there
Barbotant,
gargotant,
Splashing,
gargling,
Gargouillant,
barbouillant.
Gurgling,
daubing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Annegarn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.