Dick Annegarn - Bruxelles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dick Annegarn - Bruxelles




Bruxelles
Брюссель
Bruxelles, ma belle, je te rejoins bientôt
Брюссель, моя красавица, скоро я буду с тобой,
Aussitôt que Paris me trahit
Как только Париж меня предаст.
Et je sens que son amour aigrit, et puis
Я чувствую, что его любовь скисает, и потом
Elle me soupçonne d'être avec toi, le soir
Он подозревает меня, что я с тобой по вечерам.
Je reconnais, c'est vrai
Признаюсь, это правда.
Tous les soirs, dans ma tête
Каждый вечер, в моей голове
C'est la fête des anciens combattants
Праздник ветеранов
D'une guerre qui est toujours à faire
Войны, которую ещё предстоит вести.
Bruxelles, attends-moi, j'arrive
Брюссель, жди меня, я еду,
Bientôt je prends la dérive
Скоро я пущусь в плавание.
Michel, te rappelles-tu de la détresse
Мишель, помнишь ли ты тоску
De la kermesse de la gare du Midi?
Ярмарки на вокзале Южный?
Te rappelles-tu de ta Sophie
Помнишь ли ты свою Софи,
Qui ne t'avait même pas reconnue?
Которая тебя даже не узнала?
Les néons, les Léons, les "noms de djeu!"
Неоновые огни, Леоны, "клички игроков!"
Sublime décadence, la danse des panses
Возвышенный упадок, танец животов,
Ministère de la bière, artère vers l'enfer
Министерство пива, артерия в ад,
Place de Brouckère
Площадь Брукер.
Bruxelles, attends-moi, j'arrive
Брюссель, жди меня, я еду,
Bientôt je prends la dérive
Скоро я пущусь в плавание.
Cruel duel, celui qui oppose
Жестокая дуэль, та, что противопоставляет
Paris névrose et Bruxelles l'abruti
Париж невротический и Брюссель придурковатый,
Qui se dit que bientôt ce sera fini
Который говорит себе, что скоро все это закончится,
L'ennui de l'ennui
Скука от скуки.
Tu vas me revoir, mad'moiselle Bruxelles
Ты увидишь меня снова, мадемуазель Брюссель,
Mais je ne serai plus tel que tu m'as connu
Но я уже не буду таким, каким ты меня знала.
Je serai abattu, courbatu, combattu
Я буду измотан, измучен, побит,
Mais je serai v'nu
Но я приеду.
Bruxelles, attends-moi, j'arrive
Брюссель, жди меня, я еду,
Bientôt je prends la dérive
Скоро я пущусь в плавание.
Paris, je te laisse mon lit
Париж, я оставляю тебе свою постель.





Авторы: Dick Annegarn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.