Текст и перевод песни Dick Annegarn - C'est dans les rêves
C'est dans les rêves
That's in dreams
C′est
dans
les
rêves
que
les
hommes
s'en
vont
That's
in
dreams
that
men
go
away
Vers
d′autres
horizons
que
la
voie
de
leurs
ombres
Towards
other
horizons
than
the
path
of
their
shadows
C'est
dans
les
songes
que
ses
ombres
s'assombrent
That's
in
dreams
that
his
shadows
darken
Devant
tant
de
monstres
et
de
demi
misères
Before
so
many
monsters
and
half
miseries
Un
voyage
voyageable
si
les
voiles
de
mon
char
A
tractable
voyage
if
the
sails
of
my
chariot
Voudrait
bien
surseoir
au
vent
de
la
bise
Would
like
to
postpone
to
the
wind
of
the
north
wind
Une
valise
invisible
un
boulet
de
canon
An
invisible
suitcase
a
cannonball
Bien
plus
gros
qu′un
ballon
envoyé
sur
la
touche
Much
bigger
than
a
balloon
sent
on
the
sidelines
Tu
peux
partir
You
can
leave
Tu
peux
vivre
libre
ta
vie
d′amour
You
can
live
your
life
of
love
freely
Voilà
les
dires
Here
are
the
sayings
Les
doux
désirs
de
ma
mère
d'amour
The
sweet
desires
of
my
mother
of
love
C′est
dans
les
latrines
que
les
mômes
se
plaignent
That's
in
the
latrines
that
the
kids
complain
Soupirent
et
geignent
de
ne
peu
pouvoir
vivre
Sigh
and
moan
of
not
being
able
to
live
C'est
dans
les
cuisines
que
l′on
forge
des
plats
That's
in
the
kitchens
where
dishes
are
forged
Qui
font
des
petits
plats
d'un
étain
bien
tendre
Who
make
small
dishes
of
a
very
soft
pewter
Une
terrible
tornade
ou
d′humaines
cascades
A
terrible
tornado
or
human
waterfalls
Dévalent
par
vague
dévalent
les
étages.
Tumble
in
waves
down
the
floors.
Une
croisade
incroyable
ou
peuples
barbares
An
incredible
crusade
or
barbarian
peoples
Et
châteaux
tartares
défient
le
diable
And
Tartar
castles
defy
the
devil
Tu
peux
partir
You
can
leave
Tu
peux
vivre
libre
ta
vie
d'amour
You
can
live
your
life
of
love
freely
Voilà
les
dires
Here
are
the
sayings
Les
doux
désirs
de
ma
mère
d'amour
The
sweet
desires
of
my
mother
of
love
C′est
dans
les
rêves
que
les
astres
s′élèvent
That's
in
dreams
that
the
stars
rise
Une
école
sans
élèves
aux
problèmes
insolubles
A
school
without
students
with
insoluble
problems
C'est
dans
les
sous-caves
que
gisent
les
braves
That's
in
the
basements
that
the
brave
lie
Qui
inspectent
les
zouaves
et
insectes
insipides
Who
inspect
the
zouaves
and
insipid
insects
Une
vie
invivable
où
succèdent
bipèdes
An
unlivable
life
where
bipeds
succeed
Et
piètres
acerbes
vers
le
fond
de
mon
âme
And
bitter
pittances
towards
the
bottom
of
my
soul
Demain
il
fera
beau
je
le
veux,
je
le
vaux
Tomorrow
will
be
beautiful
I
want
it,
I
am
worth
it
Demain
il
fera
jour
pour
toujours
ineffable
Tomorrow
will
be
daylight
forever
ineffable
Tu
peux
partir
You
can
leave
Tu
peux
vivre
libre
ta
vie
d′amour
You
can
live
your
life
of
love
freely
Voilà
les
dires
Here
are
the
sayings
Les
doux
désirs
de
ma
mère
d'amour
The
sweet
desires
of
my
mother
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Annegarn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.