Dick Annegarn - Est-Ce Que C'est Loin, Dis ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dick Annegarn - Est-Ce Que C'est Loin, Dis ?




Est-ce que c'est loin, dis, le sable du Sahara?
Далеко ли, скажи, до песков Сахары?
Est-ce que c'est loin?
Это далеко отсюда?
Est-ce que c'est bien, dis, Haoud-Berkaoui-Bol-El-Barri?
Все ли в порядке, скажи, Хауд-Беркауи-Бол-Эль-Барри?
Est-ce que c'est bien? Est-ce que c'est bien?
Хорошо ли это? Хорошо ли это?
Âme vagabonde, âme qui abonde dans le bon sens du monde
Блуждающая душа, душа, которая изобилует здравым смыслом мира
Âme furibonde, ce monde gronde en silence d'impatience
Разъяренная душа, этот мир тихо рычит от нетерпения
La route était longue à travers l'Atlas
Путь через Атлас был долгим
Ai parlé plusieurs langues, ai faire la grimace
Говорил на нескольких языках, пришлось состроить гримасу
Est-ce que c'est loin, dis, le sable du Sahara?
Далеко ли, скажи, до песков Сахары?
Est-ce que c'est loin?
Это далеко отсюда?
Est-ce que c'est bien, dis,
Все ли в порядке, скажи,
Haoud-Berkaoui-Borl-El-Bahri?
Хауд-Беркауи-Борл-эль-Бахри?
Est-ce que c'est bien? Est-ce que c'est bien?
Хорошо ли это? Хорошо ли это?
Ane itinérant, traversant des traces de vieux pneus
Анэ путешествует, пересекая следы старых шин
Ane malveillant, t'as failli me faire une peur bleue
Злонамеренный Ане, ты чуть не напугал меня до посинения
Que fais-tu sur ma route, mulet de malheur
Что ты делаешь на моей дороге, несчастный мул
Tu mets mes freins en doute, tu redoutes mon ardeur?
Ты ставишь под сомнение мои тормоза, ты боишься моего пыла?
Canne de berger d'agneaux de paix
Трость пастуха мирных ягнят
Tu m'as pas frappé, d'ailleurs t'as bien fait
Ты меня не ударил, к тому же ты поступил правильно
De m'avoir fait un thé aromatisé
За то, что ты приготовил мне ароматный чай
Et d'y être invité ça m'a laissé bouche bée
И то, что меня пригласили туда, заставило меня разинуть рот
Est-ce que c'est loin, dis, le sable du Sahara?
Далеко ли, скажи, до песков Сахары?
Est-ce que c'est loin?
Это далеко отсюда?
Est-ce que c'est bien, dis,
Все ли в порядке, скажи,
Haoud-Berkaoui-Borl-el-Bahri?
Хауд-Беркауи-Борл-эль-Бахри?
Est-ce que c'est bien? est-ce que c'est bien?
Хорошо ли это? хорошо ли это?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.