Текст и перевод песни Dick Annegarn - Javer
Javer,
sous
terre
et
je
ne
le
savais
pas
Javer,
underground
and
I
didn't
know
it
Il
a
tout
fait
pour?
a
He
did
everything
for?
a
Sa
m?
re
berg?
re
surveille
la
route
d′en
bas
His
mother
shepherdess
watches
the
road
below
La
route
de
Pristina
The
road
to
Pristina
Mon
cheval
a
soif
dans
la
montagne
My
horse
is
thirsty
in
the
mountains
C'est
une
chance
qu′il
m'accompagne
It's
lucky
he's
with
me
Car
la
pente
est
raide
la
c?
te
est
haute
Because
the
slope
is
steep,
the
coast
is
high
Cette
terre
accueille
mal
ses
h?
tes
This
land
does
not
welcome
its
guests
Et
je
tends
la
seule
main
qui
me
reste
And
I
reach
out
the
only
hand
I
have
left
La
vo?
te
c?
leste?
port?
e
de
geste
The
celestial
vault?
supported
by
gestures
Cette
terre
est
rude
la
route
est
longue
This
land
is
harsh,
the
road
is
long
Ma
monture
en
est
exsangue
My
mount
is
exhausted
Javer,
sous
terre
et
je
ne
le
savais
pas
Javer,
underground
and
I
didn't
know
it
Il
a
tout
fait
pour?
a
He
did
everything
for?
a
Sa
m?
re
berg?
re
surveille
la
route
en
bas
His
mother
shepherdess
watches
the
road
below
La
route
de
Pristina
The
road
to
Pristina
Mon
cheval
m'oublie
broutant
p?
ture
My
horse
forgets
me,
grazing
pasture
Cavalier
en
aventure
Adventurous
rider
D?
j?
mi-pente
je
sens
la
chose
Halfway
up
the
slope,
I
sense
it
Les?
pines
qui
accompagnent
les
roses
The
thorns
that
accompany
the
roses
Les
nuages
abondent
la
tonnerre
gronde
The
clouds
are
abundant,
the
thunder
rumbles
Ce
cheval
ne
craint
pas
la
fronde
This
horse
does
not
fear
the
sling
Mais
le
ciel
menace
mon
escalade
But
the
sky
threatens
my
ascent
Je
m′attends?
l′embuscade
I
expect?
an
ambush
Javer,
sous
terre
et
je
ne
le
savais
pas
Javer,
underground
and
I
didn't
know
it
Il
a
tout
fait
pour?
a
He
did
everything
for?
a
Sa
m?
re
berg?
re
surveille
la
route
en
bas
His
mother
shepherdess
watches
the
road
below
La
route
de
Pristina
The
road
to
Pristina
A-t
elle
prise
racine?
Cr?
ature
f?
line
Has
it
taken
root?
Feline
creature
Bondissante
et
clandestine
Bounding
and
clandestine
Si
sa
main
est
lourde
et
s?
re
de
son
choix
If
its
hand
is
heavy
and
sure
of
its
choice
Cuivre
et
cuir
la
magnifique
proie
Copper
and
leather,
the
magnificent
prey
Et
je
tire
rudement
sur
ses?
paules
And
I
pull
roughly
on
his?
shoulders
Tous
les
deux
avons
le
beau
r?
le
We
both
have
the
beautiful
role
Mon
cheval
hennit
tr?
pigne
de
joie
My
horse
neighs?
paws
with
joy
Ce
voleur
s'en
accapare
pas
This
thief
will
not
seize
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dick annegarn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.