Dick Annegarn - Marilyn Monroe - перевод текста песни на немецкий

Marilyn Monroe - Dick Annegarnперевод на немецкий




Marilyn Monroe
Marilyn Monroe
Je suis l′arrière-petit fantôme de Marilyn Monroe
Ich bin der Urenkel-Geist von Marilyn Monroe
Je suis affreux, je suis un gnome
Ich bin hässlich, ich bin ein Gnom
Un gigolo de mobile-home sans roues
Ein Gigolo aus einem Mobilheim ohne Räder
J'ai fait les Halles, j′ai fait Vincennes
Ich war in Les Halles, ich war in Vincennes
Dans une cabane polystyrène de banlieue
In einem Polystyrol-Häuschen der Vorstadt
J'ai tout laissé, toute ma jeunesse
Ich habe alles gelassen, meine ganze Jugend
J'y ai fait œuvre d′allégresse au pieu
Ich habe dort ein Werk der Freude im Bett vollbracht
Ohh, Marilyn Monroe
Ohh, Marilyn Monroe
On t′a gâtée, tiens, on t'a gavée
Man hat dich verwöhnt, sieh, man hat dich gemästet
On t′a fait croire que t'étais une fée
Man hat dich glauben lassen, du wärst eine Fee
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean
J′ai fait les bars, j'ai fait les boîtes
Ich habe die Bars gemacht, ich habe die Clubs gemacht
J′ai les pieds flous et les mains moites de l'amour
Ich habe unsichere Füße und feuchte Hände vor Liebe
Je fais des coups et de main ferme
Ich mache Coups und mit fester Hand
J'ai le costume en épiderme de velours
Ich habe den Anzug aus Samthaut
Ma baise en ville est abîmée
Mein Sex in der Stadt ist abgenutzt
Mes bas-résilles sont résignés jusqu′au bout
Meine Netzstrümpfe sind bis zum Ende resigniert
J′ai tout raté sauf exception
Ich habe alles versaut, außer einer Ausnahme
J'en ai tiré aucune leçon du tout
Ich habe daraus überhaupt keine Lehre gezogen
Ohh, Marilyn Monroe
Ohh, Marilyn Monroe
On t′a gâtée, tiens, on t'a gavée
Man hat dich verwöhnt, sieh, man hat dich gemästet
On t′a fait croire que t'étais une fée
Man hat dich glauben lassen, du wärst eine Fee
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean
Je suis basé à la maison
Ich bin zuhause stationiert
J′ai fait bien mieux qu'un vieux garçon en déroute
Ich habe es viel besser gemacht als ein alter Junggeselle auf Abwegen
Je fais monsieur, on me respecte
Ich spiele den Herrn, man respektiert mich
Même si je suis de moi le spectre de Beyrouth
Auch wenn ich das Gespenst von Beirut bin
J'ai fait la guerre, j′ai failli faire
Ich habe den Krieg gemacht, ich hätte fast gemacht
Je suis le fils d′un presbytère en devenir
Ich bin der Sohn eines zukünftigen Pfarrhauses
Je fais office d'aucune police
Ich spiele keine Polizei
Même si mon assurance m′hérisse, je suis nu
Auch wenn meine Versicherung mich sträubt, ich bin nackt
Ohh, Marilyn Monroe
Ohh, Marilyn Monroe
On t'a gâtée, tiens, on t′a gavée
Man hat dich verwöhnt, sieh, man hat dich gemästet
On t'a fait croire que t′étais une fée
Man hat dich glauben lassen, du wärst eine Fee
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean
Ohh, Marilyn Monroe, ohh, Norma Jean





Авторы: Dick Annegarn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.