Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marilyn Monroe
Marilyn Monroe
Je
suis
l′arrière-petit
fantôme
de
Marilyn
Monroe
Ich
bin
der
Urenkel-Geist
von
Marilyn
Monroe
Je
suis
affreux,
je
suis
un
gnome
Ich
bin
hässlich,
ich
bin
ein
Gnom
Un
gigolo
de
mobile-home
sans
roues
Ein
Gigolo
aus
einem
Mobilheim
ohne
Räder
J'ai
fait
les
Halles,
j′ai
fait
Vincennes
Ich
war
in
Les
Halles,
ich
war
in
Vincennes
Dans
une
cabane
polystyrène
de
banlieue
In
einem
Polystyrol-Häuschen
der
Vorstadt
J'ai
tout
laissé,
toute
ma
jeunesse
Ich
habe
alles
gelassen,
meine
ganze
Jugend
J'y
ai
fait
œuvre
d′allégresse
au
pieu
Ich
habe
dort
ein
Werk
der
Freude
im
Bett
vollbracht
Ohh,
Marilyn
Monroe
Ohh,
Marilyn
Monroe
On
t′a
gâtée,
tiens,
on
t'a
gavée
Man
hat
dich
verwöhnt,
sieh,
man
hat
dich
gemästet
On
t′a
fait
croire
que
t'étais
une
fée
Man
hat
dich
glauben
lassen,
du
wärst
eine
Fee
Ohh,
Marilyn
Monroe,
ohh,
Norma
Jean
Ohh,
Marilyn
Monroe,
ohh,
Norma
Jean
J′ai
fait
les
bars,
j'ai
fait
les
boîtes
Ich
habe
die
Bars
gemacht,
ich
habe
die
Clubs
gemacht
J′ai
les
pieds
flous
et
les
mains
moites
de
l'amour
Ich
habe
unsichere
Füße
und
feuchte
Hände
vor
Liebe
Je
fais
des
coups
et
de
main
ferme
Ich
mache
Coups
und
mit
fester
Hand
J'ai
le
costume
en
épiderme
de
velours
Ich
habe
den
Anzug
aus
Samthaut
Ma
baise
en
ville
est
abîmée
Mein
Sex
in
der
Stadt
ist
abgenutzt
Mes
bas-résilles
sont
résignés
jusqu′au
bout
Meine
Netzstrümpfe
sind
bis
zum
Ende
resigniert
J′ai
tout
raté
sauf
exception
Ich
habe
alles
versaut,
außer
einer
Ausnahme
J'en
ai
tiré
aucune
leçon
du
tout
Ich
habe
daraus
überhaupt
keine
Lehre
gezogen
Ohh,
Marilyn
Monroe
Ohh,
Marilyn
Monroe
On
t′a
gâtée,
tiens,
on
t'a
gavée
Man
hat
dich
verwöhnt,
sieh,
man
hat
dich
gemästet
On
t′a
fait
croire
que
t'étais
une
fée
Man
hat
dich
glauben
lassen,
du
wärst
eine
Fee
Ohh,
Marilyn
Monroe,
ohh,
Norma
Jean
Ohh,
Marilyn
Monroe,
ohh,
Norma
Jean
Je
suis
basé
à
la
maison
Ich
bin
zuhause
stationiert
J′ai
fait
bien
mieux
qu'un
vieux
garçon
en
déroute
Ich
habe
es
viel
besser
gemacht
als
ein
alter
Junggeselle
auf
Abwegen
Je
fais
monsieur,
on
me
respecte
Ich
spiele
den
Herrn,
man
respektiert
mich
Même
si
je
suis
de
moi
le
spectre
de
Beyrouth
Auch
wenn
ich
das
Gespenst
von
Beirut
bin
J'ai
fait
la
guerre,
j′ai
failli
faire
Ich
habe
den
Krieg
gemacht,
ich
hätte
fast
gemacht
Je
suis
le
fils
d′un
presbytère
en
devenir
Ich
bin
der
Sohn
eines
zukünftigen
Pfarrhauses
Je
fais
office
d'aucune
police
Ich
spiele
keine
Polizei
Même
si
mon
assurance
m′hérisse,
je
suis
nu
Auch
wenn
meine
Versicherung
mich
sträubt,
ich
bin
nackt
Ohh,
Marilyn
Monroe
Ohh,
Marilyn
Monroe
On
t'a
gâtée,
tiens,
on
t′a
gavée
Man
hat
dich
verwöhnt,
sieh,
man
hat
dich
gemästet
On
t'a
fait
croire
que
t′étais
une
fée
Man
hat
dich
glauben
lassen,
du
wärst
eine
Fee
Ohh,
Marilyn
Monroe,
ohh,
Norma
Jean
Ohh,
Marilyn
Monroe,
ohh,
Norma
Jean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Annegarn
Альбом
Söl
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.