Текст и перевод песни Dick Annegarn - Saint-André des arts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint-André des arts
Сен-Андре дез Ар
Saint-André
des
Arts
qui
mène
une
drôle
de
vie
bizarre.
Сен-Андре
дез
Ар,
что
ведет
странную,
причудливую
жизнь.
Dans
cette
histoire
qui
se
purge
loin
du
purgatoire
В
этой
истории,
что
очищается
вдали
от
чистилища,
Saint-Pierre
des
vieux,
Saint-Pierre
qui
bosse
chez
Renault
Сен-Пьер
старый,
Сен-Пьер,
что
работает
на
Рено.
T'es
pas
de
ceux
qui
râlent
ou
renâclent
au
boulot
Ты
не
из
тех,
кто
жалуется
или
ворчит
на
работе.
Le
jour
se
lève
toi
t'es
déjà
bien
parti
День
встает,
а
ты
уже
далеко
в
пути.
Tu
ne
connais
pas
de
trêve
tu
ne
connais
pas
de
répit
Ты
не
знаешь
передышки,
ты
не
знаешь
покоя.
Ta
paye
se
solde
à
la
course
au
galop
Твоя
зарплата
тает
в
скачках
галопом.
Tu
ne
connais
pas
le
bol
de
ceux
qui
vivent
sur
ton
dos
Ты
не
знаешь
чаши
тех,
кто
живет
за
твой
счет.
Papa
cool
papa
Папа
классный,
папа,
Papa
poule
papa
Папа-наседка,
папа.
Saint-André
des
Arts
qui
mène
une
drôle
de
vie
bizarre
Сен-Андре
дез
Ар,
что
ведет
странную,
причудливую
жизнь.
Dans
cette
histoire
qui
se
purge
loin
du
purgatoire
В
этой
истории,
что
очищается
вдали
от
чистилища,
Saint-Pierre
des
vieux,
Saint-Pierre
qui
bosse
chez
Renault
Сен-Пьер
старый,
Сен-Пьер,
что
работает
на
Рено.
T'es
pas
de
ceux
qui
râlent
ou
renâclent
au
boulot
Ты
не
из
тех,
кто
жалуется
или
ворчит
на
работе.
De
Boulogne
à
Flins
tu
mobilises
toute
l'usine
От
Булони
до
Флен
ты
мобилизуешь
весь
завод.
T'as
qu'à
faire
le
malin
tu
paralyses
la
cantine
Стоит
тебе
только
выкинуть
штуку,
и
ты
парализуешь
столовую.
Mais
ton
contrat
d'entretien
stipule
bien
ta
venue
Но
твой
трудовой
договор
четко
оговаривает
твое
присутствие,
Et
ça
même
quotidien
s'il
le
faut,
vu
l'imprévu
И
это
даже
ежедневно,
если
потребуется,
учитывая
непредвиденные
обстоятельства.
Papa
cool
papa
Папа
классный,
папа,
Papa
poule
papa
Папа-наседка,
папа.
Saint-André
des
Arts
qui
mène
une
drôle
de
vie
bizarre
Сен-Андре
дез
Ар,
что
ведет
странную,
причудливую
жизнь.
Dans
cette
histoire
qui
se
purge
loin
du
purgatoire
В
этой
истории,
что
очищается
вдали
от
чистилища,
Saint-Pierre
des
vieux,
Saint-Pierre
qui
bosse
chez
Renault
Сен-Пьер
старый,
Сен-Пьер,
что
работает
на
Рено.
T'es
pas
de
ceux
qui
râlent
ou
renâclent
au
boulot
Ты
не
из
тех,
кто
жалуется
или
ворчит
на
работе.
Ta
femme
te
trompe
comme
toi
trompe
ta
femme
Твоя
жена
обманывает
тебя,
как
и
ты
обманываешь
свою
жену.
Elle
te
dit
pas
tout
ce
qu'elle
fait
de
tes
sous
Она
не
рассказывает
тебе
все,
что
делает
с
твоими
деньгами.
Tes
fils
te
flambent
toute
ta
paye
en
sono
Твои
сыновья
прожигают
всю
твою
зарплату
на
аудиоаппаратуру.
Et
puis
t'en
redemandes
papa
prête
nous
les
clés
de
ton
auto
А
потом
еще
просят:
"Папа,
одолжи
нам
ключи
от
машины".
Papa
cool
papa
Папа
классный,
папа,
Papa
poule
papa
Папа-наседка,
папа.
Saint-André
des
Arts
qui
mène
une
drôle
de
vie
bizarre
Сен-Андре
дез
Ар,
что
ведет
странную,
причудливую
жизнь.
Dans
cette
histoire
qui
se
purge
loin
du
purgatoire
В
этой
истории,
что
очищается
вдали
от
чистилища,
Saint-Pierre
des
vieux,
Saint-Pierre
qui
bosse
chez
Renault
Сен-Пьер
старый,
Сен-Пьер,
что
работает
на
Рено.
T'es
pas
de
ceux
qui
râlent
ou
renâclent
au
boulot
Ты
не
из
тех,
кто
жалуется
или
ворчит
на
работе.
L'argent
que
tu
gagnes
c'est
pour
tes
fils
Деньги,
которые
ты
зарабатываешь,
- для
твоих
сыновей,
C'est
pour
ta
femme
c'est
pour
le
fisc
Для
твоей
жены,
для
налоговой.
Et
quand
viens
le
temps
Saint-André
t'es
déjà
vieux
А
когда
приходит
время,
Сен-Андре,
ты
уже
стар.
T'as
déjà
fais
ton
temps
t'as
déjà
fait
de
ton
mieux
Ты
уже
отработал
свое,
ты
уже
сделал
все,
что
мог.
Papa
cool
papa
Папа
классный,
папа,
Papa
poule
papa
Папа-наседка,
папа.
Saint-André
des
Arts
qui
mène
une
drôle
de
vie
bizarre
Сен-Андре
дез
Ар,
что
ведет
странную,
причудливую
жизнь.
Dans
cette
histoire
qui
se
purge
loin
du
purgatoire
В
этой
истории,
что
очищается
вдали
от
чистилища,
Saint-Pierre
des
vieux,
Saint-Pierre
qui
bosse
chez
Renault
Сен-Пьер
старый,
Сен-Пьер,
что
работает
на
Рено.
T'es
pas
de
ceux
qui
râlent
ou
renâclent
au
boulot
Ты
не
из
тех,
кто
жалуется
или
ворчит
на
работе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Annegarn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.