Dick Annegarn - Soleyman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dick Annegarn - Soleyman




Soleyman
Солейман
Soleyman de Brasio tombé de l′avion
Солейман де Бразио, выпавший из самолёта,
Il ne pesait que trois kilos un petit garçon
Весил всего три килограмма, маленький мальчик.
Saut de si haut sursaut de si haut
Прыжок с такой высоты, вздрогнув с такой высоты,
Un si sot saut de haut
Такой глупый прыжок с высоты.
Les mots se fondent
Слова сливаются,
Les mots sous les mots se morfondent monde immonde
Слова под словами чахнут, мир мерзкий.
Un enfant naît un autre renaît
Один ребенок рождается, другой возрождается,
Un de trop un petiot
Один лишний, малютка,
Laissé pour compte laissé sans un acompte
Брошенный на произвол судьбы, оставленный без взноса
Au comptoir du hasard
У прилавка случая.
Soleyman de Brasio tombé de l'avion
Солейман де Бразио, выпавший из самолёта,
Il ne pesait que trois kilos un petit garçon
Весил всего три килограмма, маленький мальчик.
L′air désaltère la soif que procure
Воздух утоляет жажду, которую вызывает
Agadir y a pas pire
Агадир, хуже не бывает.
Vilipendé ville jérichosée
Опороченный, город-Иерихон,
En ruine orpheline
В руинах, сирота.
Mère mercenaire ni père militaire
Мать-на mercenaria, ни отец-военный,
N'ont le temps pour l'enfant
Нет времени для ребенка.
Dans leur bagage dans leur badinage
В своем багаже, в своем легкомыслии,
Ils en oublient leur petit
Они забывают своего малыша.
Soleyman de Brasio tombé de l′avion
Солейман де Бразио, выпавший из самолёта,
Il ne pesait que trois kilos un petit garçon
Весил всего три килограмма, маленький мальчик.
Dans le maïs par malin malice
В кукурузе, по хитрой случайности,
On la trouve l′enfant louve
Находят её, девочку-волчонка.
Quand on est père et quand on les perd
Когда ты отец, и когда ты их теряешь,
On les couve qu'ils errent
Ты их оберегаешь, где бы они ни бродили.
Enfant voulu ou enfant échu
Желанный ребенок или ребенок, выпавший на долю,
C′est pour quand qu'il sera grand
Когда же он вырастет?
Marin pêcheur ou bien enchanteur
Моряк-рыбак или чародей,
Ou alors aviateur
Или же летчик.





Авторы: Dick Annegarn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.