Dick Annegarn - Voleur de chevaux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dick Annegarn - Voleur de chevaux




Voleur de chevaux
Horse Thief
De castel en belle demeure
From castle to beautiful mansion
Je vends du vent
I sell wind
Marchand de chants
Merchant of songs
Marmonnant mon morne chant
Mumbling my dreary song
Les yeux band? s de soie
Eyes bandaged with silk
Les pieds attel? s de bois
Feet tied with wood
J′ai fini par finir par venir
I have finally come to an end
Je suis parti de bien plus loin
I have come from much further
Qu'aucun h? ron qu′aucun faucon ne peut jamais atteindre
Than any heron or falcon could reach
La lyre et le luth sont moins lourds
The lyre and the lute are less heavy
Que le ballot que le boulot que c'est de les tra? ner
Than the ball or the job of hauling them around
Un ch? teau m'attend
A castle awaits me
Des chenaux d′? tains versent l′eau dans l'auge
Bronze gutters pour water into the trough
Un cheval m′attend
A horse awaits me
Un royal cheval altier et noble
A proud and noble royal horse
Pousse la mousse sur les douves
Moss grows on the moats
Du bourg ou faire un tour c'est trouver d′autres troubadours
From the village, to take a tour is to find other troubadours
Passe la barque sous les murs
The boat passes under the walls
Clapotent les rames concocte l'entamme d′une nouvelle m? lop? e
Oars splash, concocting the start of a new melody
Mon car? me prend fin
My path is coming to an end
Les abeilles les fleurs se s? ment
The bees and flowers are sowing themselves
Mon po? me atteint
My poem reaches
Les oreilles du roi et de sa reine
The ears of the king and his queen
Souffrez madame que je vous baise les mains
Allow me, madam, to kiss your hands
Soufflez c? lin du haut de votre majest?
Blow this horn from your majestic height
Plaise a monsieur que je vous taise
Please, my lord, let me silence you
La fin de mon festin vous ne pourriez y r? sister
The end of my feast would prove irresistible to you
Mon ami a pris
My friend has taken
Le royal cheval altier et noble
The proud and noble royal horse
Nous sommes vite partis
We have left quickly
Par la barbacane les gardes sont ivres
Through the barbican, the guards are drunk





Авторы: DICK ANNEGARN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.