Текст и перевод песни Dick Gaughan - Jamie Foyers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamie Foyers
Джейми Фойерс
Faur
distant,
faur
distant,
lies
Foyers
the
brave
Далеко,
далеко
лежит
храбрый
Фойерс,
Nae
tombstone
memorial
shall
hallow
his
grave
Никакой
надгробный
памятник
не
освятит
его
могилу.
For
his
bones
they
lie
scattered
on
the
rude
soil
o
Spain
Ибо
кости
его
разбросаны
по
грубой
земле
Испании,
An
young
Jamie
Foyers
in
battle
wis
slain
He′s
gane
frae
the
shipyaird
that
stauns
on
the
Clyde
А
молодой
Джейми
Фойерс
в
битве
был
убит.
Он
ушел
с
верфи,
что
стоит
на
Клайде,
His
haimmer
lies
idle,
his
tools
laid
aside
Его
молот
лежит
без
дела,
его
инструменты
отложены
в
сторону.
Tae
the
wide
Ebro
river
young
Foyers
has
gane
К
широкой
реке
Эбро
молодой
Фойерс
ушел,
Tae
fight
by
the
side
o
the
people
o
Spain
Thair
wisnae
his
equal
at
wark
or
at
play
Чтобы
сражаться
бок
о
бок
с
народом
Испании.
Не
было
ему
равных
в
работе
или
в
игре,
He
wis
strang
in
the
Union
till
his
dying
day
Он
был
силен
в
Союзе
до
своего
смертного
часа.
He
wis
grand
at
the
fitbaa,
at
the
dance
he
wis
braw
Он
был
великолепен
в
футболе,
в
танце
он
был
красив,
Young
Jamie
Foyers
wis
the
flouer
o
thaim
aa
He
cam
hame
frae
the
shipyaird,
took
aff
his
warkin
claes
Молодой
Джейми
Фойерс
был
цветком
из
всех
них.
Он
пришел
домой
с
верфи,
снял
свою
рабочую
одежду,
O,
A
mind
the
time
weill
in
the
lang
simmer's
days
О,
я
хорошо
помню
то
время
в
долгие
летние
дни.
He
said,
"Thinknae
lang,
lassie,
A′ll
come
back
again"But
young
Jamie
Foyers
in
battle
was
slain
In
the
fight
for
Belcite,
he
was
aye
tae
the
fore
Он
сказал:
"Не
скучай,
милая,
я
вернусь
снова,"
Но
молодой
Джейми
Фойерс
в
битве
был
убит.
В
битве
за
Бельчите
он
всегда
был
впереди,
An
he
focht
at
Gandesa
till
he
couldnae
fight
more
И
он
сражался
в
Гандесе,
пока
не
смог
больше
сражаться.
For
he
lay
owre
his
machine
gun
wi
a
bullet
in
his
brain
Ибо
он
лежал
над
своим
пулеметом
с
пулей
в
голове,
An
young
Jamie
Foyers
in
battle
was
slain
Faur
distant,
faur
distant,
lies
Foyers
the
brave
А
молодой
Джейми
Фойерс
в
битве
был
убит.
Далеко,
далеко
лежит
храбрый
Фойерс,
Nae
tombstone
memorial
shall
hallow
his
grave
Никакой
надгробный
памятник
не
освятит
его
могилу.
For
his
bones
they
lie
scattered
on
the
rude
soil
o
Spain
Ибо
кости
его
разбросаны
по
грубой
земле
Испании,
An
young
Jamie
Foyers
in
battle
was
slain
А
молодой
Джейми
Фойерс
в
битве
был
убит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ewan Maccoll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.