Текст и перевод песни Dick Rivers - Au coeur de la nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au coeur de la nuit
In the Heart of the Night
Dans
la
nuit
j'aperçois
ton
visage
In
the
night
I
see
your
face
Le
passé
qui
défile
en
images
The
past
that
unfolds
in
images
Je
cours
après
des
souvenirs
enfuis
I'm
chasing
after
vanished
memories
Je
suis
seul
au
cœur
de
la
nuit
I'm
alone
in
the
heart
of
the
night
Je
ne
sais
où
j'irai
faire
escale
I
don't
know
where
I'll
go,
where
I'll
stop
Loin
de
toi,
j'ai
perdu
mon
étoile
Far
from
you,
I've
lost
my
star
Je
ne
sais
plus
où
la
vie
me
conduit
I
no
longer
know
where
life
leads
me
Je
suis
seul
au
cœur
de
la
nuit
I'm
alone
in
the
heart
of
the
night
J'attends
je
ne
sais
qui,
je
ne
sais
quoi
I'm
waiting
I
know
not
for
who,
nor
what
Peut-être
un
cri
venant
de
toi
Perhaps
a
cry
coming
from
you
Oui
je
l'attends
comme
on
guette
le
ciel
Yes,
I'm
waiting
for
it
as
one
watches
the
sky
Quand
on
est
perdu
dans
un
tunnel
When
lost
in
a
tunnel
Je
ne
vois
que
la
rue
qui
s'allume
I
see
only
the
street
that
lights
up
J'aperçois
les
reflets
du
bitume
I
see
the
reflections
of
the
asphalt
Et
les
trottoirs
brillent
sous
la
pluie
And
the
pavements
shine
in
the
rain
Je
suis
seul
au
cœur
de
la
nuit
I'm
alone
in
the
heart
of
the
night
Mais
soudain
ta
fenêtre
s'éclaire
But
suddenly
your
window
lights
up
Et
je
sens
s'évanouir
ma
colère
And
I
feel
my
anger
vanish
Je
monte
vers
toi
et
me
voilà
I
climb
up
to
you
and
here
I
am
Je
suis
seul
au
creux
de
tes
bras
I'm
alone
in
the
hollow
of
your
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Plante, John James Beveridge, Peter Andrew Oakman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.