Dick Rivers - Au coeur de la nuit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dick Rivers - Au coeur de la nuit




Au coeur de la nuit
In the Heart of the Night
Dans la nuit j'aperçois ton visage
In the night I see your face
Le passé qui défile en images
The past that unfolds in images
Je cours après des souvenirs enfuis
I'm chasing after vanished memories
Je suis seul au cœur de la nuit
I'm alone in the heart of the night
Je ne sais j'irai faire escale
I don't know where I'll go, where I'll stop
Loin de toi, j'ai perdu mon étoile
Far from you, I've lost my star
Je ne sais plus la vie me conduit
I no longer know where life leads me
Je suis seul au cœur de la nuit
I'm alone in the heart of the night
J'attends je ne sais qui, je ne sais quoi
I'm waiting I know not for who, nor what
Peut-être un cri venant de toi
Perhaps a cry coming from you
Oui je l'attends comme on guette le ciel
Yes, I'm waiting for it as one watches the sky
Quand on est perdu dans un tunnel
When lost in a tunnel
Je ne vois que la rue qui s'allume
I see only the street that lights up
J'aperçois les reflets du bitume
I see the reflections of the asphalt
Et les trottoirs brillent sous la pluie
And the pavements shine in the rain
Je suis seul au cœur de la nuit
I'm alone in the heart of the night
Mais soudain ta fenêtre s'éclaire
But suddenly your window lights up
Et je sens s'évanouir ma colère
And I feel my anger vanish
Je monte vers toi et me voilà
I climb up to you and here I am
Je suis seul au creux de tes bras
I'm alone in the hollow of your arms





Авторы: Jacques Plante, John James Beveridge, Peter Andrew Oakman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.