Dick Rivers - Nice Baie Des Anges - Live - перевод текста песни на немецкий

Nice Baie Des Anges - Live - Dick Riversперевод на немецкий




Nice Baie Des Anges - Live
Nice Bucht der Engel - Live
La chanson qui va suivre est toute nouvelle
Das Lied, das jetzt kommt, ist ganz neu
Elle n'est pas dans l'album Mister D
Es ist nicht auf dem Album Mister D
Ni les précédents, c'est la première fois qu'on la chante
Auch nicht auf den vorherigen, es ist das erste Mal, dass wir es singen
Et on la gardera si elle vous plaît
Und wir werden es behalten, wenn es euch gefällt
Vous nous direz
Ihr werdet es uns sagen
J'aimais les mots d'amour en anglais
Ich liebte die Liebesworte auf Englisch
Les lollipops en français
Die Lollipops auf Französisch
Quand j'avais 18 ans
Als ich 18 Jahre alt war
J'étais un blouson noir imparfait
Ich war ein unvollkommener Halbstarker
Un loubard comme t'en rêverais
Ein Rowdy, wie du ihn dir erträumen würdest
Et c'était le bon temps
Und das war die gute Zeit
Du côté des remembers
Bei den Erinnerungen
J'ai pris des flashs
Habe ich Flashs bekommen
Et des coups au cœur
Und Schläge ins Herz
Fumé du hasch
Haschisch geraucht
Bien avant l'heure
Lange vor der Zeit
De ce pouvoir des fleurs
Dieser Blumenmacht
Si t'avais connu
Wenn du gekannt hättest
La miss Baie des Anges à moitié nue
Die Miss Bucht der Engel halb nackt
Les voitures de sport sur les avenues
Die Sportwagen auf den Alleen
Tu regretterais tout ça
Du würdest das alles vermissen
Y avait des starlettes, des babys
Es gab Starlets, Babys
Toute une jeunesse qui rêvait
Eine ganze Jugend, die träumte
Quand j'avais 18 ans
Als ich 18 Jahre alt war
Du côté des remembers
Bei den Erinnerungen
J'ai pris des flash
Habe ich Flashs bekommen
Et des coups au cœur
Und Schläge ins Herz
Brûlé mon hasch
Mein Haschisch verbrannt
Pour un hamburger
Für einen Hamburger
Mais c'était mon bonheur
Aber das war mein Glück
Si t'avais goûté
Wenn du gekostet hättest
À Nice Baie des Anges en plein été
Nizza Bucht der Engel im Hochsommer
Avec tous ces anges à tes côtés
Mit all diesen Engeln an deiner Seite
Tu n'pourrais plus rêver
Du könntest nicht mehr träumen
Si t'avais connu
Wenn du gekannt hättest
La miss Baie des Anges à moitié nue
Die Miss Bucht der Engel halb nackt
Les voitures de sport sur les avenues
Die Sportwagen auf den Alleen
Tu regretterais tout ça
Du würdest das alles vermissen
Vous chantez
Ihr singt
Si t'avais connu
Wenn du gekannt hättest
La miss Baie des Anges à moitié nue
Die Miss Bucht der Engel halb nackt
Les voitures de sport sur les avenues
Die Sportwagen auf den Alleen
Tu regretterais tout ça
Du würdest das alles vermissen
Plus fort, j'vous entends pas
Lauter, ich höre euch nicht
Si t'avais connu
Wenn du gekannt hättest
La miss Baie des Anges à moitié nue
Die Miss Bucht der Engel halb nackt
Les voitures de sport sur les avenues
Die Sportwagen auf den Alleen
Tu regretterais tout ça
Du würdest das alles vermissen
Encore plus fort
Noch lauter
Si t'avais connu
Wenn du gekannt hättest
La miss Baie des Anges à moitié nue
Die Miss Bucht der Engel halb nackt
Les voitures de sport sur les avenues
Die Sportwagen auf den Alleen
Tu regretterais tout ça
Du würdest das alles vermissen
Si t'avais connu
Wenn du gekannt hättest
La miss Baie des Anges à moitié nue
Die Miss Bucht der Engel halb nackt
Les voitures de sport sur les avenues
Die Sportwagen auf den Alleen
Tu regretterais tout ça
Du würdest das alles vermissen
Merci beaucoup, vous êtes formidables
Vielen Dank, ihr seid großartig
Vive l'Olympia
Es lebe das Olympia
On va changer d'atmosphère
Wir werden die Atmosphäre wechseln





Авторы: Barbelivien Didier Rene Henri, Heron Michel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.