Текст и перевод песни Dick Rivers - Via Lucifer
(Guy
Magenta/Dick
Rivers/Mya
Simille)
(Гай
Маджента/Дик
Риверс/Мья
Симилла)
On
dit
que
parti
de
rien,
tu
as
su
fort
bien
diriger
ta
vie.
Говорят,
что,
начав
с
нуля,
ты
очень
хорошо
управляешь
своей
жизнью.
On
dit
que
pour
de
l′argent,
tu
vendrais
comptant
tes
meilleurs
amis.
Говорят,
что
за
деньги
ты
продашь
своих
лучших
друзей
за
наличные.
Demain,
via
Lucifer,
tu
prendras
un
verre,
je
t'attends
en
bas.
Завтра,
через
Люцифера,
ты
выпьешь
чего-нибудь,
я
буду
ждать
тебя
внизу.
Ce
soir,
Jennifer
ma
femme
nous
rendra
ton
âme
Сегодня
вечером
Дженнифер,
моя
жена,
вернет
нам
твою
душу
Monsieur
Callagam...
Gam...
Gam.
Мистер
Каллагам
...
Гам
...
Гам.
Sais-tu
que,
de
la
jolie
fille
qui
est
à
ton
bras,
j′étais
le
mari?
Ты
знаешь,
что
той
красивой
девушке,
которая
у
тебя
на
руках,
я
был
мужем?
Sais-tu
qu'on
m'a
retrouvé
quand
tu
m′as
ruiné
un
matin,
sans
vie?
Знаешь
ли
ты,
что
меня
нашли,
когда
ты
однажды
утром
погубил
меня,
безжизненного?
Sais-tu
qu′elle
avait
juré
qu'elle
me
vengerait?
Ты
знаешь,
что
она
поклялась,
что
отомстит
мне?
Prends
bien
garde
à
toi!
Si
tu
crois
en
l′au-delà
Берегись
себя!
Если
ты
веришь
в
загробную
жизнь
Recommande
ton
âme,
monsieur
Callagam...
Gam...
Gam.
Рекомендуй
свою
душу,
мистер
Каллагам...
гам
...
гам.
Demain,
pour
la
dernière
fois,
on
racontera
ta
carrière,
ta
vie.
Завтра,
в
последний
раз,
мы
расскажем
о
твоей
карьере,
твоей
жизни.
Demain,
en
parlant
de
toi,
les
journaux
diront
"il
a
réussi"!
Завтра,
говоря
о
тебе,
газеты
скажут:
"он
преуспел"!
Demain,
via
Lucifer,
tu
prendras
un
verre,
je
t'attends
en
bas.
Завтра,
через
Люцифера,
ты
выпьешь
чего-нибудь,
я
буду
ждать
тебя
внизу.
Ce
soir,
Jennifer
ma
femme
nous
rendra
ton
âme
Сегодня
вечером
Дженнифер,
моя
жена,
вернет
нам
твою
душу
Monsieur
Callagam...
Gam...
Gam.
Мистер
Каллагам
...
Гам
...
Гам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guy magenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.