Dick Robertson - If I Ever Get a Job Again - перевод текста песни на немецкий

If I Ever Get a Job Again - Dick Robertsonперевод на немецкий




If I Ever Get a Job Again
Wenn ich jemals wieder einen Job bekomme
If I ever get a job again,
Wenn ich jemals wieder einen Job bekomme,
I will never be a snob again;
Werde ich nie wieder ein Snob sein;
I′ll live within my means,
Ich werde im Rahmen meiner Mittel leben,
Carry a dollar in my jeans,
Einen Dollar in meiner Jeans tragen,
If I ever get a job again.
Wenn ich jemals wieder einen Job bekomme.
If I ever get a break again,
Wenn ich jemals wieder eine Chance bekomme,
Brother, what I'll do to stake again;
Bruder, was ich tun werde, um wieder etwas zu wagen;
No turning out the light,
Kein Licht mehr ausschalten,
Bidding my appetite good night,
Meinem Appetit gute Nacht wünschen,
If I ever get a break again.
Wenn ich jemals wieder eine Chance bekomme.
I′ll get two rooms and a kitchenette,
Ich werde mir zwei Zimmer und eine Kochnische besorgen,
Furnished comfortably,
Gemütlich eingerichtet,
With two rooms and a kitchenette;
Mit zwei Zimmern und einer Kochnische;
I'll get a sweet somebody to move in with me.
Ich werde eine süße Jemandin finden, die bei mir einzieht.
If I ever get a job again,
Wenn ich jemals wieder einen Job bekomme,
I know that two hearts'll throb again;
Ich weiß, dass zwei Herzen wieder schlagen werden;
She told me with her eyes,
Sie sagte es mir mit ihren Augen,
We′ll be rehearsing lullabyes,
Wir werden Wiegenlieder üben,
If I ever get a job again.
Wenn ich jemals wieder einen Job bekomme.
If I ever get a job again,
Wenn ich jemals wieder einen Job bekomme,
I will never be a snob again;
Werde ich nie wieder ein Snob sein;
I′m through with stocks and bonds,
Ich bin fertig mit Aktien und Anleihen,
I'd rather spend it all on blondes,
Ich gebe es lieber alles für Blondinen aus,
If I ever get a job again.
Wenn ich jemals wieder einen Job bekomme.
If I ever get my pay again,
Wenn ich jemals wieder meinen Lohn bekomme,
I′ll save it for a rainy day again,
Werde ich ihn wieder für schlechte Zeiten sparen,
But let me tell you, bud,
Aber lass dir sagen, Kumpel,
I'm gonna save up for a flood,
Ich werde für eine Flut sparen,
If I ever get my pay again.
Wenn ich jemals wieder meinen Lohn bekomme.
I′ll get two suits and an overcoat,
Ich werde mir zwei Anzüge und einen Mantel besorgen,
Like a millionaire,
Wie ein Millionär,
Just two suits and an overcoat;
Nur zwei Anzüge und einen Mantel;
And then when things get better,
Und dann, wenn es besser wird,
I'll buy underwear!
Kaufe ich Unterwäsche!
If I ever get a job again,
Wenn ich jemals wieder einen Job bekomme,
With my old friends I′ll hobnob again;
Werde ich wieder mit meinen alten Freunden umgehen;
What great fun it will be,
Was für ein großer Spaß das sein wird,
Saying, "Just have one more on me,"
Zu sagen: "Nimm noch einen auf mich,"
If I ever get a job again.
Wenn ich jemals wieder einen Job bekomme.





Авторы: Abel Baer, Sam Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.