Текст и перевод песни Dickie Goodman - On Campus (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Campus (Live)
В кампусе (концертная запись)
This
is
Walter
Funkite,
Это
Уолтер
Фанкайт,
On
the
campus
of
Fun
City
College,
Из
кампуса
колледжа
Фан-Сити,
Where
a
slight
difference
of
opinion
Где,
кажется,
имеет
место
Seems
to
be
taking
place
Небольшое
расхождение
во
мнениях
Between
the
students
and
local
authorities
who
say,
Между
студентами
и
местными
властями,
которые
говорят:
"Ahhh
ahhh
ahhh
ahhhh"
"Ааа
ааа
ааа
ааа"
With
me
is
Mr.
Happiness,
Со
мной
мистер
Хэппинесс,
Mayor
Daily
of
Chicago.
Мэр
Чикаго
Дэйли.
Mr.
Mayor,
what
do
you
see
here
today?
Господин
мэр,
что
вы
видите
здесь
сегодня,
дорогая?
"Hair,
long
beautiful
hair."
"Волосы,
длинные
прекрасные
волосы."
The
student
leader
is
resplying
to
Mayor
Daily.
Лидер
студентов
отвечает
мэру
Дэйли.
"Thank
you
baby."
"Спасибо,
детка."
We
switch
you
now,
Переключаемся,
To
the
White
House
in
Washington.
В
Белый
дом
в
Вашингтоне.
The
President
has
a
statement
to
make
Президент
хочет
сделать
заявление
To
the
students,
Студентам:
"It's
your
thing,
do
what
you
wanna
do."
"Это
ваше
дело,
делайте,
что
хотите."
This
is
Walter
Funkite,
back
on
Campus.
Это
Уолтер
Фанкайт,
снова
в
кампусе.
"Ahhh
ahhh
ahhh
ahhhh"
"Ааа
ааа
ааа
ааа"
One
of
the
students
has
an
important
question,
У
одного
из
студентов
важный
вопрос:
"Where's
the
playground,
Suzy?"
"Где
площадка,
Сюзи?"
Governor
Wallace
has
come
up
from
Alabama
Губернатор
Уоллес
приехал
из
Алабамы,
For
a
few
laughs.
Чтобы
немного
посмеяться.
Governor,
what
do
you
see
taking
place
here?
Губернатор,
что,
по-вашему,
здесь
происходит,
дорогая?
"I
see,
a
bad
moon
rising."
"Я
вижу,
восходит
багровая
луна."
A
student
has
something
to
say
to
Governor
Wallace.
Один
студент
хочет
кое-что
сказать
губернатору
Уоллесу.
"To
know,
know,
know
you,
is
to
love,
love,
love
you."
"Знать,
знать,
знать
тебя
— значит
любить,
любить,
любить
тебя."
We
switch
you
again
to
Washington,
Мы
снова
переключаемся
в
Вашингтон,
Where
we
hear
Vice
President
Agnew,
Где
мы
слышим
вице-президента
Агню,
Finishing
his
speech.
Заканчивающего
свою
речь.
"So
on,
and
so
on,
and
doobie
doobie
do."
"И
так
далее,
и
так
далее,
и
дуби
дуби
ду."
This
is
Walter
Funkite,
back
on
Campus,
again.
Это
Уолтер
Фанкайт,
снова
в
кампусе.
"Ahhh
ahhh
ahhh
ahhhh"
"Ааа
ааа
ааа
ааа"
The
tension
is
mounting.
Напряжение
нарастает.
Here
is
Adam
Clayton
Powell,
Вот
Адам
Клейтон
Пауэлл:
"Ahhhhhhhhhh"
"Ааааааааа"
Uh,
uh,
Mr.
Powell,
Э-э,
мистер
Пауэлл,
What
is
it
you
really
want?
Чего
вы
на
самом
деле
хотите?
"I
don't
want
nobody,
to
give
me
nothin'."
"Я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
мне
что-нибудь
давал."
There's
U.
B.
Humphrey.
Вот
Хьюберт
Хамфри.
What
seems
to
be
the
trouble?
В
чем,
кажется,
проблема?
"I've
been
hurt,
hurt,
hurt,
hurt."
"Мне
было
больно,
больно,
больно,
больно."
Mayor
Lindsay
and
the
City
Council
Мэр
Линдсей
и
городской
совет
Have
come
to
Fun
City
College
Приехали
в
колледж
Фан-Сити
At
their
own
expense
За
свой
счет,
To
say
something
of
momentous
importance.
Чтобы
сказать
нечто
крайне
важное.
"This
is
the
dawning
of
the
age
of
aquarius."
"Это
рассвет
эпохи
Водолея."
Together
in
the
throng
Вместе
в
толпе
Are
Governor
Regan
and
Rap
Brown.
Губернатор
Рейган
и
Рап
Браун.
Governor,
where
did
you
two
first
meet?
Губернатор,
где
вы
впервые
встретились,
дорогая?
"In
the
ghetto."
"В
гетто."
Mr.
Brown,
how
does
a
controvery
like
this
usually
end?
Мистер
Браун,
чем
обычно
заканчиваются
подобные
споры?
"Only
the
strong
survive."
"Выживает
только
сильнейший."
This
is
Walter
Funkite,
Это
Уолтер
Фанкайт,
Signing
off
with
the
playing
of
my
theme
song,
Прощаюсь
с
вами
под
звуки
моей
главной
темы:
"Oh
happy
days"
"О,
счастливые
дни"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Susan Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.