Dickie Goodman - Santa & the Touchables (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dickie Goodman - Santa & the Touchables (Live)




Announcer: "We interrupt this record for an important
Диктор: "мы прерываем запись ради важного дела.
New bulletin'! Santa Claus is missing from the North Pole!"
Новый вестник! Санта-Клаус пропал с Северного полюса!"
Dispatcher Voice: "Be on the lookout for Santa Claus, last seen..."
Голос диспетчера: "будьте начеку в поисках Санта-Клауса, которого видели в последний раз..."
Lee Dorsey's "Ya Ya" - "Sitting here la-la waiting for my Ya Ya"
"Я-Я" ли Дорси - "сижу здесь, Ла-Ла, жду своего Я-Я".
"Washington has decided this is a job for 'The Touchables'."
"Вашингтон решил, что это работа для "осязаемых"".
Dickie: "December 1961,
Дикки: "Декабрь 1961 Года.
At the headquarters of Elliot Press and 'The Touchables'."
В штаб-квартире Elliot Press и "The Touchables".
Sung: "Deck the halls with boughs
Поется: "украсьте залы ветвями
Of holly, fa la la la la la la la la."
Холли, ФА-ля-ля-ля - ля - ля-ля-ля-ля-ля.
Dickie: "Sent to the North Pole 'The Touchables" learn that someone
Дикки: "отправленные на Северный полюс "осязаемые" узнают, что кто-то ...
Has launched a toy spaceship,
Запустил игрушечный космический корабль,
Sending Santa to the moon. Alvin' the Chipmunk said":
Отправляя Санту на Луну, Бурундук Элвин сказал:
Crazy
Сумасшедший
Dickie: "Rudolph the Red-Nosed Reindeer volunteered to lead 'The
Дикки: "Рудольф красноносый олень вызвался вести ...
Touchables' to the rescue. A new spaceship is ready for blastoff"
Сенсорные устройства спешат на помощь, новый космический корабль готов к взрыву.
Mission Control: "T-minus... three... two... one... zero."
Центр управления полетом: "Т-минус ... три... два... один ... ноль".
Chipmunks "Chipmunk Song" - "OK Alvin'... Alvin'... ALVIN! OK!
Бурундуки "песня бурундуков"- " О'Кей, Элвин... Элвин... Элвин! О'Кей!
Dickie: "Successfully landing on the moon,
Дики: "удачная посадка на Луну.
Rudolph and 'The Touchables' are surrounded by the Moon Men."
Рудольф и "осязаемые" окружены лунными людьми.
Dion & The Belmonts "Runaround Sue" - "Hey, hey ooohhhh hey..."
Dion & The Belmonts "Runaround Sue" -" Эй, эй, Ооооо, Эй..."
Dickie: "The leader of the Moon Men approaches Elliot Press and says":
Дикки: "лидер лунных людей подходит к Эллиоту прессу и говорит":
Marcels "Heartaches" - "Yip yip yip yip
Марсель "сердечная боль" -" Йип-Йип-Йип-Йип
Werp-a-werp werp mumm a mumm mumm bohp-a bohp"
Верп-а-Верп, Верп, Мумм-а-Мумм, бум-а-бум..."
Dickie: "Which translated means":
Дикки: "что в переводе означает":
Ray Charles "Hit The Road Jack" - "Hit
Ray Charles "Hit The Road Jack" -" Хит
The road Jack and don'tcha come back no more"
Дорога, Джек, и ты больше не возвращайся".
Dickie: "But 'The Touchables' are not leaving without Santa Claus."
Дикки: "но" осязаемые "не уйдут без Санта-Клауса".
Dickie: "After a brief battle Elliot Press looks off and says":
Дикки: "после короткой схватки Эллиот пресс отводит взгляд и говорит":
Fats Domino "What A Party" - "I'll be back on my feet someday!"
Фэтс Домино: "какая вечеринка!" -" когда-нибудь я снова встану на ноги!"
Dickie: Meanwhile, Rudolph secretly leads Santa Claus to the
Дики: тем временем Рудольф тайно ведет Санта-Клауса к ...
Spaceship. Out of gas 'The Touchables'
Космический корабль. кончился газ "осязаемые"
Harness Rudolph to the ship, and away they go!"
Запрягайте Рудольфа на корабль, и они уйдут!"
Marcels "Heartaches" - "Watch out! Here we go again."
Марсель "душевная боль" -" Берегись!
Dickie: "A job well done.
Дикки: "хорошая работа.
Elliot Press and 'The Touchables' turn to each other and say":
Эллиот пресс и "осязаемые" поворачиваются друг к другу и говорят:
Sung: "Deck the halls with boughs
Поется: "украсьте залы ветвями
Of holly, fa la la la la la la la la."
Холли, ФА-ля-ля-ля - ля - ля-ля-ля-ля-ля.
Announcer: "If you should look up in the sky this Christmas Eve and
Диктор: "если бы вы посмотрели в небо в этот Сочельник и ...
See a reindeer pulling a spaceship... chances are it's Santa Claus."
Видишь оленя, тянущего космический корабль ... скорее всего, это Санта-Клаус.
Moon Man: "Merry Christmas Earth People! [echoes]"
Лунный человек: Рождеством, земляне!"





Авторы: Susan Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.